she - Juguete roto Ft. Ambkor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation she - Juguete roto Ft. Ambkor




Soy un juguete roto y no puedo arreglarme
Я сломанная игрушка, и я не могу исправить себя
apenas tengo fuerzas para sostenerme
у меня едва хватает сил, чтобы удержать себя
vamos nadando juntos en nuestro desastre
мы плаваем вместе в нашей катастрофе
te quiero pero no puedo evitar ahogarme
я люблю тебя, но я не могу не утонуть.
Todas mis dudas mueren justo al abrazarte
Все мои сомнения умирают, когда я обнимаю тебя.
intento comprenderte pero siempre es tarde
я пытаюсь понять тебя, но всегда поздно.
te quiero como te querría el más valiente
я люблю тебя так, как хотел бы ты самый храбрый
me muero como te diria el más cobarde
я умираю так, как сказал бы самый трусливый
Somos incompatibles miranos cada vez
Мы несовместимы смотреть на нас каждый раз
tu sueles ser desierto yo quien muere de sed
ты, как правило, пустыня, я, кто умирает от жажды
morimos por la boca por la boca muere el pez
мы умираем изо рта в рот умирает рыба
jugamos a querernos creo que nos gusta perder
мы играем, чтобы любить друг друга, я думаю, нам нравится проигрывать
Eres tan parecida a que no te reconozco
Ты так похожа на меня, что я тебя не узнаю.
te conocí en abril pero a en agosto
я встретил тебя в апреле, а ты меня в августе.
hacemos el amor hasta acabar ahogados
мы занимаемся любовью, пока не утонем.
te beso con rencor hasta morder tu rostro vamos
я целУю тебя с обидой, пока ты не укусишь свое лицо.
Dime quienes somos y que hacemos juntos no lo
Скажи мне, кто мы и что мы делаем вместе я не знаю
vamos de la mano por el mundo ¿Dudas? Mirame
мы идем рука об руку с миром, сомневаешься? Посмотри на меня.
no te prometí ese para siempre que esperabas
я не обещал тебе этого вечно, что ты ждешь.
por qué to' se acaba nena pa' siempre no hay nada
почему to 'кончается детка па' всегда нет ничего
Bésame, sólo así dejamos de gritarnos
Поцелуй меня, только так мы перестанем кричать друг на друга
que el deseo nos desnude y que nada pueda pararnos
что желание раздевает нас и что ничто не может остановить нас
sólo hay un camino y nos lleva a devorarnos
есть только один путь, и он ведет нас пожирать
ahora déjame quiero sentir que nos alejamos
теперь позвольте мне чувствовать, что мы уходим
No te fias de tengo esa condena de por vida
Не доверяй мне. я приговорен к пожизненному заключению.
puedes estarte tranquila yo no te fallé nunca
ты можешь успокоиться. я никогда не подводил тебя.
que odias las mentiras yo la forma que me miras
я знаю, что ты ненавидишь ложь, я смотрю на тебя так, как ты на меня смотришь.
pero el amor que te brindo me lo llevo a la tumba
но любовь, которую я даю тебе, я забираю ее в могилу
Y quiero ser feliz ¿Contigo o sin tí?
И я хочу быть счастливой с тобой или без тебя?
Esa es la pregunta pero amar así es, estar entre insultos y disculpas
Это вопрос, но любить так, быть между оскорблениями и извинениями
te doy a elegir tienes dos opciones en las manos
я даю вам выбрать у вас есть два варианта в руках
o esto acaba aquí o hasta que nos coman los gusanos
или это закончится здесь, или пока мы не съедим червей
Rompeme a pedazos, cuentales que se ha roto por
Разбейте меня на куски, скажите им, что он сломался для меня
sólo con tu abrazo los pedazos se vuelven a unir
только с твоим объятием кусочки снова объединяются
soy como un juguete al que no quieres y abandonas
я как игрушка, которую ты не хочешь, и ты отказываешься от нее.
cuando nadie te miraba yo era el único que estaba ahí
когда никто не смотрел на тебя, я был единственным, кто был там.
Mienteme a los ojos estos ojos que brillan por
Ври мне в глаза эти глаза, которые сияют тобой
eres el reflejo de todo lo bueno que hay en
ты-отражение всего хорошего во мне.
cuanto más te quiero más me duele
чем больше я люблю тебя, тем больше мне больно
y cuánto más me duele más lo intento y me hiere pero amar es así
и чем больше мне больно, тем больше я пытаюсь и больно, но любить это так
Soy un juguete por que eres una niña
Я-игрушка, потому что ты-девочка.
y las niñas no quieren las niñas juegan
и девушки не хотят девушки играют
pasó de perderme en otra de tus riñas
он перешел от потери меня в другой из ваших ссор
o rojo o negro "Welcome to Las Vegas"
или красный или черный " Добро пожаловать в Лас-Вегас"
No apostaré mi vida a que me quieras
Я не буду ставить свою жизнь на то, что ты любишь меня
desojando margaritas marchitas bajo esta luna llena
обнажая увядшие маргаритки под этой полной луной
soy el mar no tu arena soldadito marinero
я-море, а не твой песок, солдатик.
ya no espera cantos de sirena
он больше не ждет сирены
Ya no espera nada (no)
Больше ничего не ждет (нет)
así que si regresas por lo menos trae un barco que nos lleve a casa
так что если вы вернетесь, по крайней мере, принесите лодку, которая приведет нас домой
pasó de que hablemos follemos
это случилось из-за того, что мы поговорили.
será mejor que preguntarnos ¿Qué cojones pasa?
лучше спросить, Что, черт возьми, происходит?
Tan verano en la cama
Так лето в постели
tan invierno fuera de ella que se apaga hasta la llama
так зимой из него, что он гаснет до пламени
y quien será el primero en arrastrarse por las ganas
и кто будет первым, чтобы ползать по желаниям
El Lobo o La Serpiente el patrón o el sastre de trajes de dama
Волк или змея узор или портной леди костюмы
Y ¿Quién me llenará mañana, si ya no me amas?
И кто наполнит меня завтра, если ты меня больше не любишь?
¿Quién querrá dormir conmigo, mientras sueño que me llamas?
Кто захочет спать со мной во сне, когда ты мне звонишь?
Un borracho loco andando por las ramas
Сумасшедший пьяный, ходить по ветвям
de tu cuerpo un experto un oasis en tu Sahara
из вашего тела эксперт оазис в вашей Сахаре
Somos baldíos llenando de líos este vacío
Мы пустоши, заполняющие эту пустоту
jugando como críos a sentirnos vivos
играть, как дети, чтобы чувствовать себя живыми
buscando hacernos daño pa' follar heridos
глядя, чтобы сделать нас больно па ' ебать раненых
tu tan tuya yo tan mío que da escalofríos
ты такая твоя, я такая моя, что у тебя мурашки по коже.
Agua y fuego, acero y lino
Вода и огонь, сталь и лен
el odio y el amor van de la mano comparten camino
ненависть и любовь идут рука об руку разделяют путь
y no hay nada cristalino en un te quiero a medias
и нет ничего кристально чистого В Я люблю тебя наполовину
desnudemonos quitemonos las vendas
раздеваемся, снимаем повязки.
Rompeme a pedazos, cuentales que se ha roto por
Разбейте меня на куски, скажите им, что он сломался для меня
sólo con tu abrazo los pedazos se vuelven a unir
только с твоим объятием кусочки снова объединяются
soy como un juguete al que no quieres y abandonas
я как игрушка, которую ты не хочешь, и ты отказываешься от нее.
cuando nadie te miraba yo era el único que estaba ahí
когда никто не смотрел на тебя, я был единственным, кто был там.
Mienteme a los ojos estos ojos que brillan por
Ври мне в глаза эти глаза, которые сияют тобой
eres el reflejo de todo lo bueno que hay en
ты-отражение всего хорошего во мне.
cuanto más te quiero más me duele
чем больше я люблю тебя, тем больше мне больно
y cuánto más me duele más lo intento y me hiere pero amar es así
и чем больше мне больно, тем больше я пытаюсь и больно, но любить это так
Y así termina este cuento que me vendiste
И так заканчивается эта сказка, которую ты продал мне
jugaste a amar conmigo no sabes que hiciste
Вы играли в любовь со мной. вы не знаете, что вы сделали
pero que triste yo que pensaba que eras mi princesa
но как грустно я думал, что ты моя принцесса
y eres de esas que hablan de promesas
и ты из тех, кто говорит об обещаниях
y acaban por irse
и они только что ушли.
Te luciste aplaudo tu manera de mentirme
Аплодирую твоему лжи.
pero ya ni lo intentes para mi no existes
но ты даже не пытайся сделать это для меня.
llegará el día que llore pero llore de alegría
наступит день, когда я плачу, но плачу от радости
por qué qué jugarán contigo como lo hacías
почему я знаю, что они будут играть с тобой, как ты.
Shé
Ше
Mi hombre Shé
Мой человек.
El Lobo y La Serpiente (La Serpiente)
Волк и Змея (Змея)
Ambkor Lobo negro
Амбкор Черный Волк
esto es juguete roto
это сломанная игрушка
hemos vuelto a hacerlo (tu no)
мы сделали это снова (вы не)
Es Tiempo
время
con nosotros no se juega
с нами не играют





Writer(s): JUAN CARLOS FUGUET LOPEZ, DANIEL BLANCO PEREZ


Attention! Feel free to leave feedback.