Shé - Libre - translation of the lyrics into German

Libre - shetranslation in German




Libre
Frei
Solo quiero volver a ser libre como cuando éramos críos
Ich will nur wieder frei sein, wie damals, als wir Kinder waren
A veces quisiera despedirme, quemar todo lo que es mío
Manchmal möchte ich mich verabschieden, alles verbrennen, was mir gehört
Y que hasta que no acepte lo que tengo, no se largará este frío
Und ich weiß, bis ich akzeptiere, was ich habe, wird diese Kälte nicht weichen
Ya no puedo volver al ayer, la herida que no sana te vuelve a doler
Ich kann nicht mehr zurück zum Gestern, die Wunde, die nicht heilt, schmerzt wieder
Otro día que despierto sin las ganas
Ein weiterer Tag, an dem ich ohne Lust aufwache
Pensativo por los planes del mañana
Nachdenklich über die Pläne für morgen
Atrapado bajo el techo de esta cama
Gefangen unter der Decke dieses Bettes
Viendo cómo todo se va hacia la nada
Sehe, wie alles ins Nichts verschwindet
Triste, porque siento que no es como yo esperaba
Traurig, weil ich fühle, dass es nicht so ist, wie ich es erwartet habe
Todo lo que quiero, lo pierdo, se acaba
Alles, was ich will, verliere ich, es endet
Estoy quemando el tiempo, a sabiendas de que no para
Ich verschwende die Zeit, obwohl ich weiß, dass sie nicht anhält
Y que tan solo hay una vida para hacer lo que soñabas
Und dass es nur ein Leben gibt, um das zu tun, wovon du geträumt hast
Tengo que empezar a cambiar esta condición
Ich muss anfangen, diesen Zustand zu ändern
Alejarme de esta pena y comenzar a ser yo
Mich von diesem Schmerz entfernen und anfangen, ich selbst zu sein
Confiar con amor, olvidar el dolor
Mit Liebe vertrauen, den Schmerz vergessen
Dibujar ese futuro del que hablamos los dos
Diese Zukunft zeichnen, von der wir beide gesprochen haben
que hay algo bueno cuando miro mi interior
Ich weiß, dass es etwas Gutes gibt, wenn ich in mein Inneres schaue
Aunque me muera por dentro cuando me falta tu voz
Auch wenn ich innerlich sterbe, wenn mir deine Stimme fehlt
que ya no seré el mismo, pero puedo ser mejor
Ich weiß, dass ich nicht mehr derselbe sein werde, aber ich kann besser sein
He levantado castillos que construí con lo peor
Ich habe Schlösser gebaut, die ich aus dem Schlimmsten errichtet habe
Y ya no aguanto, la vida me dio golpes de los que no me levanto
Und ich halte es nicht mehr aus, das Leben hat mir Schläge versetzt, von denen ich mich nicht erhole
Hay días que sonrío, pero al final gana el llanto
Es gibt Tage, an denen ich lächle, aber am Ende gewinnt das Weinen
Harto de esta vida y sus mentiras con encanto
Ich habe dieses Leben und seine charmanten Lügen satt
El Diablo mató al santo y ahora solo que
Der Teufel hat den Heiligen getötet und jetzt weiß ich nur noch, dass
Solo quiero volver a ser libre como cuando éramos críos
Ich will nur wieder frei sein, wie damals, als wir Kinder waren
A veces quisiera despedirme, quemar todo lo que es mío
Manchmal möchte ich mich verabschieden, alles verbrennen, was mir gehört
Y que hasta que no acepte lo que tengo, no se largará este frío
Und ich weiß, bis ich akzeptiere, was ich habe, wird diese Kälte nicht weichen
Ya no puedo volver al ayer, la herida que no sana te vuelve a doler
Ich kann nicht mehr zurück zum Gestern, die Wunde, die nicht heilt, schmerzt wieder
Otro día que anochece en mi ventana, 24-7 todas las semanas
Ein weiterer Tag, an dem es an meinem Fenster dunkel wird, 24-7, jede Woche
Otro día que mi cabeza me gana, y las ganas de dejarlo todo me llaman
Ein weiterer Tag, an dem mein Kopf mich besiegt, und der Wunsch, alles aufzugeben, ruft mich
que estoy pagando aquel mordisco a la manzana
Ich weiß, dass ich für den Biss in den Apfel bezahle
Demasiados pecados para alcanzar el nirvana
Zu viele Sünden, um das Nirvana zu erreichen
Mi felicidad desde aquí la veo muy lejana
Mein Glück sehe ich von hier aus sehr weit entfernt
Traté de curar la herida del alma, pero no sana, eh-eh
Ich habe versucht, die Wunde der Seele zu heilen, aber sie heilt nicht, eh-eh
Nadie dijo que esto fuera fácil
Niemand hat gesagt, dass es einfach wäre
Ahora ya no soy el mismo de antes
Jetzt bin ich nicht mehr derselbe wie früher
Media vida sin darme cuenta de nada
Ein halbes Leben, ohne etwas zu merken
Pero me queda otra media por delante
Aber ich habe noch eine Hälfte vor mir
He estado distante, perdiéndome instantes
Ich war distanziert, habe Momente verpasst
Nadando en la oscuridad de una ansiedad constante
Schwamm in der Dunkelheit einer ständigen Angst
Hoy voy a besarte, a poner de mi parte
Heute werde ich dich küssen, meinen Teil dazu beitragen
Hoy puede ser el día en que las cosas cambien
Heute könnte der Tag sein, an dem sich die Dinge ändern
Quiero empezar a dejar esta vida
Ich will anfangen, dieses Leben aufzugeben
Que solo me lleva a alejarme de
Das mich nur dazu bringt, mich von mir selbst zu entfernen
Nadie se imagina lo cerca que estuve
Niemand kann sich vorstellen, wie nah ich dran war
De dar ese salto directo hacia el fin
Diesen Sprung direkt ins Ende zu wagen
Cuando no hay salida, la pena te ahoga
Wenn es keinen Ausweg gibt, erstickt dich der Schmerz
Y te quiere quitar lo que te hace feliz
Und will dir nehmen, was dich glücklich macht
Juro por las tres personas que me quedan
Ich schwöre bei den drei Menschen, die mir geblieben sind
Que voy a luchar para salir de aquí, eh, eh
Dass ich kämpfen werde, um hier herauszukommen, eh, eh
Solo quiero volver a ser libre como cuando éramos críos
Ich will nur wieder frei sein, wie damals, als wir Kinder waren
A veces quisiera despedirme, quemar todo lo que es mío
Manchmal möchte ich mich verabschieden, alles verbrennen, was mir gehört
Y que hasta que no acepte lo que tengo, no se largará este frío
Und ich weiß, bis ich akzeptiere, was ich habe, wird diese Kälte nicht weichen
Ya no puedo volver al ayer, la herida que no sana te vuelve a doler
Ich kann nicht mehr zurück zum Gestern, die Wunde, die nicht heilt, schmerzt wieder
Solo quiero volver a ser libre como cuando éramos críos
Ich will nur wieder frei sein, wie damals, als wir Kinder waren
A veces quisiera despedirme, quemar todo lo que es mío
Manchmal möchte ich mich verabschieden, alles verbrennen, was mir gehört
Y que hasta que no acepte lo que tengo, no se largará este frío
Und ich weiß, bis ich akzeptiere, was ich habe, wird diese Kälte nicht weichen
Ya no puedo volver al ayer, la herida que no sana te vuelve a doler
Ich kann nicht mehr zurück zum Gestern, die Wunde, die nicht heilt, schmerzt wieder
Solo quiero volver a ser libre como cuando éramos críos
Ich will nur wieder frei sein, wie damals, als wir Kinder waren
A veces quisiera despedirme, quemar todo lo que es mío
Manchmal möchte ich mich verabschieden, alles verbrennen, was mir gehört
Y que hasta que no acepte lo que tengo, no se largará este frío
Und ich weiß, bis ich akzeptiere, was ich habe, wird diese Kälte nicht weichen
Ya no puedo volver al ayer, la herida que no sana te vuelve a doler
Ich kann nicht mehr zurück zum Gestern, die Wunde, die nicht heilt, schmerzt wieder
Libre
Frei





Writer(s): Adrián Cervantes Pérez


Attention! Feel free to leave feedback.