Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
eres
quien
se
queda
cuando
nadie
más
está
Du
bist
diejenige,
die
bleibt,
wenn
niemand
sonst
da
ist
Tus
ojos
nunca
mienten,
dicen
solo
la
verdad
Deine
Augen
lügen
nie,
sie
sagen
nur
die
Wahrheit
Tú
me
has
visto
llorar
cuando
nadie
más
estaba
Du
hast
mich
weinen
sehen,
als
niemand
sonst
da
war
Viste
caer
mis
lágrimas
y
a
besos
las
quitabas
Du
sahst
meine
Tränen
fallen
und
hast
sie
mit
Küssen
weggewischt
Tú
me
has
visto
en
las
buenas,
pero
más
aún
en
las
malas
Du
hast
mich
in
guten
Zeiten
gesehen,
aber
noch
mehr
in
schlechten
Curabas
mi
dolor
sin
entender
lo
que
pasaba
Du
hast
meinen
Schmerz
geheilt,
ohne
zu
verstehen,
was
los
war
Tú
siempre
estás
ahí
cuando
ni
yo
me
importaba
Du
bist
immer
da,
wenn
ich
mir
selbst
egal
war
Te
quiero
ver
feliz
conmigo
cada
mañana
Ich
möchte
dich
jeden
Morgen
glücklich
mit
mir
sehen
Tú
que
nunca
me
juzgas,
simplemente
me
quieres
Du,
die
mich
nie
verurteilt,
mich
einfach
liebt
Perdonas
mis
palabras
a
pesar
de
que
te
duelen
Du
vergibst
meine
Worte,
obwohl
sie
dich
verletzen
Mirarte
es
aprender
a
querer
como
se
debe
Dich
anzusehen
bedeutet
zu
lernen,
wie
man
richtig
liebt
Ojalá
poder
hablar,
incluso
a
veces
creo
que
puedes
Ich
wünschte,
ich
könnte
sprechen,
manchmal
glaube
ich
sogar,
dass
du
es
kannst
Quiero
verte
correr
y
saltar
libre
y
veloz
Ich
möchte
dich
rennen
und
springen
sehen,
frei
und
schnell
Y
cuando
llegue
el
momento,
que
el
que
se
vaya
sea
yo
Und
wenn
der
Moment
kommt,
möchte
ich
derjenige
sein,
der
geht
Quiero
verte
volver,
tan
solo
escuchar
mi
voz
Ich
möchte
dich
zurückkommen
sehen,
nur
meine
Stimme
hören
Y
parar
el
tiempo
ahora
para
quedarnos
los
dos
Und
die
Zeit
jetzt
anhalten,
damit
wir
beide
bleiben
können
Y
ahora
sé
el
significado
de
lo
que
es
querer
Und
jetzt
kenne
ich
die
Bedeutung
dessen,
was
lieben
heißt
Un
amor
así
ya
nunca
encontraré
Eine
solche
Liebe
werde
ich
nie
wieder
finden
Tú
me
has
dado
todo
sin
darte
ni
cuenta,
y
Du
hast
mir
alles
gegeben,
ohne
es
zu
merken,
und
Todo
lo
que
quiero
es
amarte
de
vuelta
Alles,
was
ich
will,
ist
dich
im
Gegenzug
zu
lieben
Aunque
solo
sea
un
minuto,
pero
quédate
Auch
wenn
es
nur
eine
Minute
ist,
aber
bleib
Un
día
nos
separaremos,
eso
ya
lo
sé
Eines
Tages
werden
wir
uns
trennen,
das
weiß
ich
schon
Quédate
conmigo,
solo
quédate
Bleib
bei
mir,
bleib
einfach
Tú
eres
el
abrazo
que
me
falta
cada
día
Du
bist
die
Umarmung,
die
mir
jeden
Tag
fehlt
Solo
tú
puedes
hacer
que
mi
tristeza
sea
alegría
Nur
du
kannst
meine
Traurigkeit
in
Freude
verwandeln
Puedo
confiar
en
ti,
tú
nunca
me
fallarías
Ich
kann
dir
vertrauen,
du
würdest
mich
nie
im
Stich
lassen
Te
escogería
mil
veces,
jamás
me
arrepentiría
Ich
würde
dich
tausendmal
wählen,
ich
würde
es
nie
bereuen
Solo
tú
sabes
lo
que
en
silencio
pasé
Nur
du
weißt,
was
ich
im
Stillen
durchgemacht
habe
Las
noches
que
no
dormía
cuando
me
rompí
Die
Nächte,
in
denen
ich
nicht
schlief,
als
ich
zerbrach
Tú,
la
mejor
compañía
que
puedo
tener
Du,
die
beste
Gesellschaft,
die
ich
haben
kann
La
única
que
no
me
juzga
por
lo
que
un
día
fui
Die
Einzige,
die
mich
nicht
verurteilt
für
das,
was
ich
einmal
war
Quiero
estar
a
tu
lado
sin
mirar
el
reloj
Ich
möchte
an
deiner
Seite
sein,
ohne
auf
die
Uhr
zu
schauen
Si
el
mundo
se
acaba,
nos
vamos
a
otro
tú
y
yo
Wenn
die
Welt
untergeht,
gehen
wir
beide
woanders
hin
Si
un
día
no
te
tengo,
sé
que
me
partiré
en
dos
Wenn
ich
dich
eines
Tages
nicht
habe,
weiß
ich,
dass
ich
in
zwei
Teile
zerbrechen
werde
Quien
no
tuvo
un
fiel
amigo
nunca
lo
entendió
Wer
nie
einen
treuen
Freund
hatte,
hat
es
nie
verstanden
Quédate
conmigo
hasta
que
ya
no
salga
el
sol
Bleib
bei
mir,
bis
die
Sonne
nicht
mehr
aufgeht
Déjame
abrazarte
para
sentir
tu
calor
Lass
mich
dich
umarmen,
um
deine
Wärme
zu
spüren
Pase
lo
que
pase,
nunca
te
diré
un
adiós
Egal
was
passiert,
ich
werde
dir
niemals
Lebewohl
sagen
Hasta
el
día
en
que
me
muera,
tú
en
mi
corazón
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
bist
du
in
meinem
Herzen
Y
ahora
sé
el
significado
de
lo
que
es
querer
Und
jetzt
kenne
ich
die
Bedeutung
dessen,
was
lieben
heißt
Un
amor
así
ya
nunca
encontraré
Eine
solche
Liebe
werde
ich
nie
wieder
finden
Tú
me
has
dado
todo
sin
darte
ni
cuenta,
y
Du
hast
mir
alles
gegeben,
ohne
es
zu
merken,
und
Todo
lo
que
quiero
es
amarte
de
vuelta
Alles,
was
ich
will,
ist
dich
im
Gegenzug
zu
lieben
Aunque
solo
sea
un
minuto,
pero
quédate
Auch
wenn
es
nur
eine
Minute
ist,
aber
bleib
Un
día
nos
separaremos,
eso
ya
lo
sé
Eines
Tages
werden
wir
uns
trennen,
das
weiß
ich
schon
Quédate
conmigo,
solo
quédate
Bleib
bei
mir,
bleib
einfach
(Porque
ahora
sé)
y
ahora
sé
el
significado
de
lo
que
es
querer
(Denn
jetzt
weiß
ich)
und
jetzt
kenne
ich
die
Bedeutung
dessen,
was
lieben
heißt
Un
amor
así
ya
nunca
encontraré
Eine
solche
Liebe
werde
ich
nie
wieder
finden
Tú
me
has
dado
todo
sin
darte
ni
cuenta,
y
Du
hast
mir
alles
gegeben,
ohne
es
zu
merken,
und
Todo
lo
que
quiero
es
amarte
de
vuelta
Alles,
was
ich
will,
ist
dich
im
Gegenzug
zu
lieben
Aunque
solo
sea
un
minuto,
pero
quédate
Auch
wenn
es
nur
eine
Minute
ist,
aber
bleib
Un
día
nos
separaremos,
eso
ya
lo
sé
Eines
Tages
werden
wir
uns
trennen,
das
weiß
ich
schon
Quédate
conmigo,
solo
quédate
Bleib
bei
mir,
bleib
einfach
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Cervantes Perez
Album
Quédate
date of release
31-03-2022
Attention! Feel free to leave feedback.