Lyrics and translation Shé - Quédate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
eres
quien
se
queda
cuando
nadie
más
está
Ты
тот,
кто
остается,
когда
никого
нет
Tus
ojos
nunca
mienten,
dicen
solo
la
verdad
Твои
глаза
никогда
не
лгут,
они
говорят
только
правду
Tú
me
has
visto
llorar
cuando
nadie
más
estaba
Ты
видел,
как
я
плакал,
когда
больше
никого
не
было
Viste
caer
mis
lágrimas
y
a
besos
las
quitabas
Ты
видел,
как
упали
мои
слезы,
и
ты
их
поцеловал
Tú
me
has
visto
en
las
buenas,
pero
más
aún
en
las
malas
Вы
видели
меня
в
хорошие
времена,
но
тем
более
в
плохие.
Curabas
mi
dolor
sin
entender
lo
que
pasaba
Ты
вылечил
мою
боль,
не
понимая,
что
происходит
Tú
siempre
estás
ahí
cuando
ni
yo
me
importaba
Ты
всегда
рядом,
даже
когда
мне
было
все
равно
Te
quiero
ver
feliz
conmigo
cada
mañana
Я
хочу
видеть
тебя
счастливым
со
мной
каждое
утро
Tú
que
nunca
me
juzgas,
simplemente
me
quieres
Ты,
кто
никогда
меня
не
осуждает,
ты
просто
любишь
меня.
Perdonas
mis
palabras
a
pesar
de
que
te
duelen
Ты
прощаешь
мои
слова,
хотя
они
причинили
тебе
боль
Mirarte
es
aprender
a
querer
como
se
debe
Глядя
на
тебя,
ты
учишься
любить
так,
как
следует.
Ojalá
poder
hablar,
incluso
a
veces
creo
que
puedes
Я
бы
хотел
поговорить,
иногда
мне
даже
кажется,
что
ты
можешь
Quiero
verte
correr
y
saltar
libre
y
veloz
Я
хочу
видеть,
как
ты
бегаешь
и
прыгаешь
свободно
и
быстро
Y
cuando
llegue
el
momento,
que
el
que
se
vaya
sea
yo
И
когда
придет
время,
пусть
это
буду
я,
кто
уйдет
Quiero
verte
volver,
tan
solo
escuchar
mi
voz
Я
хочу
увидеть,
как
ты
вернешься,
просто
услышь
мой
голос
Y
parar
el
tiempo
ahora
para
quedarnos
los
dos
И
останови
время
сейчас,
чтобы
мы
оба
могли
остаться
Y
ahora
sé
el
significado
de
lo
que
es
querer
И
теперь
я
знаю,
что
значит
любить
Un
amor
así
ya
nunca
encontraré
Я
никогда
не
найду
такой
любви
Tú
me
has
dado
todo
sin
darte
ni
cuenta,
y
Ты
дал
мне
все,
даже
не
осознавая
этого,
и
Todo
lo
que
quiero
es
amarte
de
vuelta
Все,
что
я
хочу,
это
любить
тебя
в
ответ
Aunque
solo
sea
un
minuto,
pero
quédate
Пусть
это
всего
лишь
минута,
но
останься
Un
día
nos
separaremos,
eso
ya
lo
sé
Однажды
мы
расстанемся,
я
это
уже
знаю
Quédate
conmigo,
solo
quédate
Останься
со
мной,
просто
останься
Tú
eres
el
abrazo
que
me
falta
cada
día
Ты
объятие,
по
которому
я
скучаю
каждый
день
Solo
tú
puedes
hacer
que
mi
tristeza
sea
alegría
Только
ты
можешь
превратить
мою
печаль
в
радость
Puedo
confiar
en
ti,
tú
nunca
me
fallarías
Я
могу
тебе
доверять,
ты
меня
никогда
не
подведешь
Te
escogería
mil
veces,
jamás
me
arrepentiría
Я
бы
выбрал
тебя
тысячу
раз,
я
бы
никогда
об
этом
не
пожалел.
Solo
tú
sabes
lo
que
en
silencio
pasé
Только
ты
знаешь,
через
что
я
прошел
молча
Las
noches
que
no
dormía
cuando
me
rompí
Ночи,
когда
я
не
спал,
когда
сломался
Tú,
la
mejor
compañía
que
puedo
tener
Ты,
лучшая
компания,
которую
я
могу
иметь
La
única
que
no
me
juzga
por
lo
que
un
día
fui
Единственный,
кто
не
судит
меня
за
то,
кем
я
когда-то
был.
Quiero
estar
a
tu
lado
sin
mirar
el
reloj
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой,
не
глядя
на
часы
Si
el
mundo
se
acaba,
nos
vamos
a
otro
tú
y
yo
Если
наступит
конец
света,
мы
уйдем
к
другим,
ты
и
я.
Si
un
día
no
te
tengo,
sé
que
me
partiré
en
dos
Если
однажды
у
меня
не
будет
тебя,
я
знаю,
что
сломаюсь
надвое.
Quien
no
tuvo
un
fiel
amigo
nunca
lo
entendió
У
кого
не
было
верного
друга,
тот
никогда
не
понимал
Quédate
conmigo
hasta
que
ya
no
salga
el
sol
Останься
со
мной,
пока
солнце
не
перестанет
восходить
Déjame
abrazarte
para
sentir
tu
calor
Позволь
мне
обнять
тебя,
чтобы
почувствовать
твое
тепло
Pase
lo
que
pase,
nunca
te
diré
un
adiós
Что
бы
ни
случилось,
я
никогда
не
попрощаюсь
Hasta
el
día
en
que
me
muera,
tú
en
mi
corazón
До
того
дня,
когда
я
умру,
ты
в
моем
сердце
Y
ahora
sé
el
significado
de
lo
que
es
querer
И
теперь
я
знаю,
что
значит
любить
Un
amor
así
ya
nunca
encontraré
Я
никогда
не
найду
такой
любви
Tú
me
has
dado
todo
sin
darte
ni
cuenta,
y
Ты
дал
мне
все,
даже
не
осознавая
этого,
и
Todo
lo
que
quiero
es
amarte
de
vuelta
Все,
что
я
хочу,
это
любить
тебя
в
ответ
Aunque
solo
sea
un
minuto,
pero
quédate
Пусть
это
всего
лишь
минута,
но
останься
Un
día
nos
separaremos,
eso
ya
lo
sé
Однажды
мы
расстанемся,
я
это
уже
знаю
Quédate
conmigo,
solo
quédate
Останься
со
мной,
просто
останься
(Porque
ahora
sé)
y
ahora
sé
el
significado
de
lo
que
es
querer
(Потому
что
теперь
я
знаю)
и
теперь
я
знаю,
что
значит
хотеть
Un
amor
así
ya
nunca
encontraré
Я
никогда
не
найду
такой
любви
Tú
me
has
dado
todo
sin
darte
ni
cuenta,
y
Ты
дал
мне
все,
даже
не
осознавая
этого,
и
Todo
lo
que
quiero
es
amarte
de
vuelta
Все,
что
я
хочу,
это
любить
тебя
в
ответ
Aunque
solo
sea
un
minuto,
pero
quédate
Пусть
это
всего
лишь
минута,
но
останься
Un
día
nos
separaremos,
eso
ya
lo
sé
Однажды
мы
расстанемся,
я
это
уже
знаю
Quédate
conmigo,
solo
quédate
Останься
со
мной,
просто
останься
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Quédate
date of release
31-03-2022
Attention! Feel free to leave feedback.