Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creo
que
no
había
sentido
nada
igual
Ich
glaube,
ich
habe
noch
nie
so
etwas
gefühlt
Justo
cuando
la
vida
me
dolía
más
Gerade
als
das
Leben
mir
am
meisten
wehtat
Llegaste
para
darme
alas
pa
volar
Kamst
du,
um
mir
Flügel
zum
Fliegen
zu
geben
Y
ahora
que
ya
he
visto
el
cielo,
no
quiero
bajar
Und
jetzt,
wo
ich
den
Himmel
gesehen
habe,
will
ich
nicht
mehr
runter
Yo
había
abandonado,
no
quería
querer
Ich
hatte
aufgegeben,
wollte
nicht
mehr
lieben
Andaba
roto
por
todo
lo
que
viví
ayer
War
kaputt
von
allem,
was
ich
gestern
erlebt
habe
Tú
has
conseguido
en
mí
que
no
logró
nadie
Du
hast
in
mir
erreicht,
was
niemand
geschafft
hat
Quiero
tenerte
al
lado,
es
todo
lo
que
sé
Ich
will
dich
an
meiner
Seite
haben,
das
ist
alles,
was
ich
weiß
El
miedo
que
sentía
se
convirtió
en
aire
Die
Angst,
die
ich
fühlte,
verwandelte
sich
in
Luft
Y
el
amor
que
tenía
dentro
se
transformó
en
alguien
Und
die
Liebe,
die
ich
in
mir
hatte,
verwandelte
sich
in
jemanden
Y
ese
alguien
eres
tú,
has
traído
a
mi
vida
luz
Und
dieser
Jemand
bist
du,
du
hast
Licht
in
mein
Leben
gebracht
Sé
que
nos
tienen
envidia,
pero
esa
será
su
cruz
Ich
weiß,
dass
sie
uns
beneiden,
aber
das
wird
ihr
Kreuz
sein
Que
digan
lo
que
quieran,
tú
déjalos
que
hablen
Sollen
sie
sagen,
was
sie
wollen,
lass
sie
reden
Mientras
solos
tú
y
yo
disfrutamos
del
baile
Während
wir
beide
allein
den
Tanz
genießen
Sé
que
esto
que
tenemos
no
lo
tiene
nadie
Ich
weiß,
dass
das,
was
wir
haben,
niemand
hat
Y
no
me
importa
lo
que
ladren,
no
hará
que
yo
cambie
Und
es
ist
mir
egal,
was
sie
kläffen,
es
wird
mich
nicht
ändern
Y
ahora
sé
que
puedo
sentir
que
amar
no
significa
perder
Und
jetzt
weiß
ich,
dass
ich
fühlen
kann,
dass
Lieben
nicht
Verlieren
bedeutet
Que
cuando
es
de
verdad
resulta
fácil
creer
Dass
es,
wenn
es
echt
ist,
leicht
fällt
zu
glauben
Se
acabaría
mi
vida
si
no
te
vuelvo
a
ver,
eh
eh,
eh
eh
Mein
Leben
wäre
vorbei,
wenn
ich
dich
nicht
wiedersehen
würde,
eh
eh,
eh
eh
Hoy
te
confesaré
que
tienes
en
tus
manos
ese
puto
poder
Heute
gestehe
ich
dir,
dass
du
diese
verdammte
Macht
in
deinen
Händen
hast
Para
romperme
entero
si
quisieras,
lo
sé
Mich
ganz
zu
zerbrechen,
wenn
du
wolltest,
ich
weiß
es
Me
tienes
en
tus
manos,
no
me
dejes
caer,
eh
eh,
eh
eh
Du
hältst
mich
in
deinen
Händen,
lass
mich
nicht
fallen,
eh
eh,
eh
eh
Llegaste
como
el
viento
amenazando
mi
calma
Du
kamst
wie
der
Wind
und
hast
meine
Ruhe
bedroht
Y
sin
pedirme
ni
permiso
te
colaste
en
mi
alma
Und
ohne
mich
um
Erlaubnis
zu
bitten,
hast
du
dich
in
meine
Seele
geschlichen
Como
un
ángel
desde
el
cielo
que
te
abraza
y
te
salva
Wie
ein
Engel
vom
Himmel,
der
dich
umarmt
und
rettet
Adiós
a
aquellas
noches
sin
dormir
hasta
el
alba
Auf
Wiedersehen
zu
jenen
Nächten,
in
denen
ich
bis
zum
Morgengrauen
nicht
geschlafen
habe
Y
lo
que
siento
no
se
puede
describir
con
palabras
Und
was
ich
fühle,
kann
man
nicht
mit
Worten
beschreiben
Y
el
amor
estaba
escrito,
tú
eres
la
última
carta
Und
die
Liebe
war
geschrieben,
du
bist
der
letzte
Brief
Cuando
la
mente
calla,
el
corazón
es
quien
habla
Wenn
der
Verstand
schweigt,
spricht
das
Herz
Y
no
te
ha
sido,
pero
siento
como
ya
me
haces
falta
Und
du
bist
es
nicht,
aber
ich
fühle
schon,
wie
sehr
du
mir
fehlst
¿Y
ahora
qué
hago?
Und
was
soll
ich
jetzt
tun?
Si
por
tu
culpa
mi
presente
ha
cambiado
Wegen
dir
hat
sich
meine
Gegenwart
verändert
Contigo
solo
sé
mirar
al
futuro
Mit
dir
kann
ich
nur
in
die
Zukunft
schauen
Esa
mirada
me
ha
borrado
el
pasado,
yeah
Dieser
Blick
hat
meine
Vergangenheit
ausgelöscht,
yeah
Tú
solo
dime
qué
hago
Sag
mir
nur,
was
ich
tun
soll
Me
niego
a
andar
si
no
lo
hago
de
tu
mano
Ich
weigere
mich
zu
gehen,
wenn
ich
es
nicht
an
deiner
Hand
tue
Y
aunque
yo
sé
que
aquí
no
hay
nada
seguro
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
hier
nichts
sicher
ist
Juro
que
aunque
sea
pronto,
yo
siento
que
te
amo,
te
amo
Ich
schwöre,
auch
wenn
es
früh
ist,
ich
fühle,
dass
ich
dich
liebe,
ich
liebe
dich
¿Y
ahora
qué
hago?
Und
was
soll
ich
jetzt
tun?
Si
por
tu
culpa
mi
presente
ha
cambiado
Wegen
dir
hat
sich
meine
Gegenwart
verändert
Contigo
solo
sé
mirar
al
futuro
Mit
dir
kann
ich
nur
in
die
Zukunft
schauen
Esa
mirada
me
ha
borrado
el
pasado,
yeah
Dieser
Blick
hat
meine
Vergangenheit
ausgelöscht,
yeah
Tú
solo
dime
qué
hago
Sag
mir
nur,
was
ich
tun
soll
Me
niego
a
andar
si
no
lo
hago
de
tu
mano
Ich
weigere
mich
zu
gehen,
wenn
ich
es
nicht
an
deiner
Hand
tue
Y
aunque
yo
sé
que
aquí
no
hay
nada
seguro
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
hier
nichts
sicher
ist
Juro
que
aunque
sea
pronto,
yo
siento
que
te
amo,
te
amo
Ich
schwöre,
auch
wenn
es
früh
ist,
ich
fühle,
dass
ich
dich
liebe,
ich
liebe
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrián Cervantes Pérez
Attention! Feel free to leave feedback.