Lyrics and translation SHINee - Why So Serious?
Why So Serious?
Зачем Так Серьезно?
자정
막
지난
새벽,
진흙
속
눈
뜬
무언가
Как
только
прошли
часы
полночи,
что-то
открыло
глаза
в
грязи
모두
나를
무서워했지
(Oh
yeah)
Все
боялись
меня
(О
да)
앞으로
뻗은
두
팔,
난
살아있는
워킹데드
Мои
руки
вытянуты
вперед,
я
живой
ходячий
мертвец
그
숨은
차가웠지
Его
дыхание
было
холодным
숨
쉬는
게
지겨워질
쯤
그
때
그대
발견!
So
shocked!
Как
только
мне
стало
трудно
дышать,
я
заметила
тебя!
Очень
шокирована!
Why
So
Serious?
Зачем
Так
Серьезно?
로미오와
줄리엣,
슬픈
러브스토리가
아,
아니야
Ромео
и
Джульетта,
печальная
история
любви,
но
нет
다
잘
될
거야
Все
будет
хорошо
'결국
해피
엔딩'을
아는
넌
연애소설
매니아
Ты
знаешь,
что
"в
конце
будет
счастливый
конец",
ты
любительница
любовных
романов
먼지만
풀썩대던
심장,
엔진을
Re-New
Сердце,
которое
раньше
лишь
падало
пылью,
обновило
свой
двигатель
핏기
없던
나의
입술이
다시
붉은
컬러
루즈
Мои
когда-то
бледные
губы
снова
имеют
алый
цвет
помады
Baby
날
어떻게
생각해?
Baby
어떻게
생각해?
Милый,
что
ты
обо
мне
думаешь?
Милый,
что
ты
думаешь?
난
무섭지
않아요
So
get
in,
get
in
Я
не
страшная.
Так
что
садись
в
машину,
садись
в
машину
이
긴
어둠이
언제부터였는지
기억도
안
나네,
대충
백
년
전?
Я
не
помню,
с
чего
началась
эта
долгая
темнота,
около
ста
лет
назад?
그냥
그댈
본
날부터
시작이다,
이제부턴
그게
더
중요하니까
Просто
с
того
дня,
как
я
увидела
тебя.
Теперь
это
стало
важнее
"이런
좀비
영화
어디서
본
것
같은데?"
"Я
где-то
видела
этот
фильм
про
зомби"
Oh
no
이건
특별해
О
нет,
это
нечто
особенное
비틀대는
걸음으로
걷자
그게
우리
사랑
방식
Наши
шаги
колышутся,
такой
у
нас
способ
любить
Why
So
Serious?
Зачем
Так
Серьезно?
로미오와
줄리엣,
슬픈
러브스토리가
아,
아니야
Ромео
и
Джульетта,
печальная
история
любви,
но
нет
다
잘
될
거야
Все
будет
хорошо
'결국
해피
엔딩'을
아는
넌
연애소설
매니아
Ты
знаешь,
что
"в
конце
будет
счастливый
конец",
ты
любительница
любовных
романов
먼지만
풀썩대던
심장,
엔진을
Re-New
Сердце,
которое
раньше
лишь
падало
пылью,
обновило
свой
двигатель
핏기
없던
나의
입술이
다시
붉은
컬러
루즈
Мои
когда-то
бледные
губы
снова
имеют
алый
цвет
помады
Baby
날
어떻게
생각해?
Baby
어떻게
생각해?
Милый,
что
ты
обо
мне
думаешь?
Милый,
что
ты
думаешь?
우린
다르지
않아
벌써
닮아가고
있는걸
Мы
не
так
уж
и
отличаемся,
мы
становимся
похожими
해
지면
나와
거리를
허우적대며
헤매
Закатится
солнце,
и
мы
вместе
будем
бродить
по
улице
뇌
따윈
없이
보이겠지만
다들
고민
있겠지
Может,
у
меня
и
нет
мозга,
но
у
всех
есть
свои
мысли
See?
휴머니즘
그런
거
몰라
그냥
널
사랑하게
돼
Видите?
Не
знаю,
что
такое
гуманизм.
Я
просто
люблю
тебя
내
피는
다시
뜨거워져
그
모든
이유는
그대,
Come
on!
Моя
кровь
снова
становится
горячей
благодаря
тебе.
Давай!
다음
씬의
클라이막스
막
시작
돼
Кульминация
следующей
сцены
вот-вот
начнется
이
음악이
더욱
더
커지면
우린
살아있어
Tonight
Эта
музыка
звучит
все
громче,
мы
живы
сегодня
вечером
Why
So
Serious?
Зачем
Так
Серьезно?
로미오와
줄리엣,
슬픈
러브스토리가
아,
아니야
Ромео
и
Джульетта,
печальная
история
любви,
но
нет
다
잘
될
거야
Все
будет
хорошо
'결국
해피
엔딩'을
아는
넌
연애소설
매니아
Ты
знаешь,
что
"в
конце
будет
счастливый
конец",
ты
любительница
любовных
романов
먼지만
풀썩대던
심장,
엔진을
Re-New
Сердце,
которое
раньше
лишь
падало
пылью,
обновило
свой
двигатель
핏기
없던
나의
입술이
다시
붉은
컬러
루즈
Мои
когда-то
бледные
губы
снова
имеют
алый
цвет
помады
Baby
날
어떻게
생각해?
Baby
어떻게
생각해?
Милый,
что
ты
обо
мне
думаешь?
Милый,
что
ты
думаешь?
우린
다르지
않아
벌써
닮아가고
있는걸
Мы
не
так
уж
и
отличаемся,
мы
становимся
похожими
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KENZIE, CHOI ANDREW
Attention! Feel free to leave feedback.