Lyrics and translation SHINee - Juliette (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juliette (Live)
Джульетта (Концерт)
Song
for
my
Juliette
Песня
для
моей
Джульетты
쏟아질
듯한
달빛
역시
어두워
Даже
лунный
свет,
что
струится
сейчас,
кажется
тусклым
터질
듯
타는
횃불
너도
마찬가지
То
же
самое
и
с
тобой,
пылающим
ярким
факелом
그녀에게
빛이
나는
법을
배워야
해
Мне
нужно
научиться
у
неё,
как
сиять
ей
그녈
보면
눈이
멀어버릴
꺼야
Иначе,
если
я
посмотрю
на
тебя,
я
ослепну
제발
기회를
줘요
Пожалуйста,
дай
мне
шанс
날
보는
눈
마치
Взгляд
твоих
глаз,
как
будто
널
안고
싶어서
Я
хочу
обнять
тебя
안달난
내게
장난치는
여우같아
Ты
дразнишь
меня,
словно
лукавая
лисичка
Juliette
영혼을
바칠께요
Джульетта,
я
отдам
тебе
свою
душу
Juliette
제발
날
받아
줘요
Джульетта,
пожалуйста,
прими
меня
Juliette
달콤히
좀
더
달콤하게
Джульетта,
послаще,
ещё
послаще
속삭여
나의
세레나데
Прошепчи
мне
мою
серенаду
달콤한
중독
활활
불타오르는
유혹
Сладкое
пристрастие,
пылающее
искушение
Lip
쓴
독이라도
(다
같이)
Даже
яд,
намазанный
на
твои
губы
(Все
вместе)
I'm
Romeo
그댈
지키는
기사도
Я
Ромео,
рыцарь,
который
будет
защищать
тебя
유리병에
갇힌
사랑은
빨간
신호
Любовь,
запертая
в
стеклянном
шаре,
- это
красный
сигнал
그댄
이미
온
세상의
Ты
уже
стала
для
меня
целым
중심
나만의
초점
Миром,
моей
единственной
фокусной
точкой
하루
종일
장난치듯
날
Весь
день
ты
дразнишь
меня,
словно
играешь
밀고
당기고
무너져도
Толкая
и
дёргая,
и
даже
когда
я
падаю
또
내
온몸을
감싼
Я
снова
окутаюсь
своим
телом
그대
향기를
쫓아
И
буду
преследовать
твой
аромат
멈출
수
없으니
Потому
что
я
не
могу
остановиться
내
심장
숨결도
모두
다
가져요
Забирай
моё
сердце,
моё
дыхание,
всё
제발
맘을
열어요
(맘을
열어요)
Пожалуйста,
открой
своё
сердце
(Открой
своё
сердце)
날
대하는
몸짓
(You
and
me)
Твои
движения
в
отношении
меня
(Ты
и
я)
또
스쳐
지나도
Даже
если
ты
снова
пройдешь
мимо
떨리는
가슴
금방이라도
터지겠어
Моё
дрожащее
сердце
вот-вот
взорвётся
Juliette
영혼을
바칠께요
Джульетта,
я
отдам
тебе
свою
душу
Juliette
제발
날
받아
줘요
Джульетта,
пожалуйста,
прими
меня
Juliette
달콤히
좀
더
달콤하게
(달콤하게
속삭여
줘)
Джульетта,
послаще,
ещё
послаще
(Прошепчи
мне
слаще)
속삭여
나의
세레나데
Прошепчи
мне
мою
серенаду
아무
말도
안
해도
이미
모두
알고
있는걸
Даже
если
ты
ничего
не
говоришь,
я
уже
всё
знаю
그대
두
눈이
간절히
나를
원한다
했잖아요
Твои
глаза
отчаянно
просят
меня,
я
знаю
이젠
벗어날
수
없어
널
쫒는
습관조차
Теперь
я
не
могу
сбежать,
даже
от
привычки
преследовать
тебя
참을
수
없는
중독처럼
퍼진걸
Как
от
пристрастия,
которое
я
не
могу
терпеть
Yeah
Baby,
Juliette!
Да,
детка,
Джульетта!
Juliette
영혼을
바칠께요
Джульетта,
я
отдам
тебе
свою
душу
(영혼을
바칠께요)
(Я
отдам
тебе
свою
душу)
Juliette
제발
날
받아
줘요
Джульетта,
пожалуйста,
прими
меня
(I
wanna
be
with
you
my
girl)
(Я
хочу
быть
с
тобой,
моя
девушка)
Juliette
달콤히
좀
더
달콤하게
Джульетта,
послаще,
ещё
послаще
(Oooh
Oh)
(더
달콤히)
(О,
о)
(Послаще)
속삭여
나의
세레나데
Прошепчи
мне
мою
серенаду
(내
사랑은
정열의
태양
오직
(Моя
любовь
- это
солнце
страсти,
единственное
그대만
그대만)
Только
ты,
только
ты)
Juliette
영혼을
바칠께요
Джульетта,
я
отдам
тебе
свою
душу
(Look
at
me
my
Juliette!)
(Посмотри
на
меня,
моя
Джульетта!)
(다시
태어나도
한
사람)
(Даже
если
я
рожусь
снова,
я
буду
только
с
тобой)
Juliette
제발
날
받아
줘요
Джульетта,
пожалуйста,
прими
меня
(내
맘은
찬란하게
빛나)
(Моё
сердце
сияет
так
ярко)
(내
맘은
찬란하게
빛나)
(Моё
сердце
сияет
так
ярко)
Juliette
달콤히
좀
더
달콤하게
Джульетта,
послаще,
ещё
послаще
(내
맘은
찬란하게
빛나)
(Моё
сердце
сияет
так
ярко)
속삭여
나의
세레나데
Прошепчи
мне
мою
серенаду
(SHI,
SHI,
SHI,
SHI,
SHINee)
(ШИ,
ШИ,
ШИ,
ШИ,
SHINee)
Da
Da
Da
Da
Da
Da
Da
(Da
Da
Da
Da
Da
Da
Da)
Да
Да
Да
Да
Да
Да
Да
(Да
Да
Да
Да
Да
Да
Да)
Da
Da
Da
Da
Da
Da
Da
사랑의
세레나데
Да
Да
Да
Да
Да
Да
Да
Серенада
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Belmaati, Mikkel Remee Sigvardt, Mich Hansen, Jay Sean
Attention! Feel free to leave feedback.