Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰でもない者になりたくて
Ich
möchte
jemand
Besonderes
sein,
自分だけが違うような顔してる
tue
so,
als
wäre
ich
anders
als
alle
anderen.
そんな自分もまた
Aber
auch
dieses
Ich
ist,
誰かから見たらみんなと同じ
von
jemand
anderem
betrachtet,
genauso
wie
alle
anderen.
明日には何になってるかな
Was
werde
ich
wohl
morgen
sein?
また私は私のまま
Werde
ich
wieder
ich
selbst
sein,
朝を迎えて
den
Morgen
begrüßen
明日を生きるのかな
und
den
morgigen
Tag
leben?
こんな気持ちを誰かに話したら
Wenn
ich
jemandem
von
diesen
Gefühlen
erzählen
würde,
笑われてしまうかな
würde
man
mich
wohl
auslachen?
あの子になりたいわけでもなく
Ich
möchte
nicht
wie
sie
sein,
自分が嫌いなわけでもなく
und
ich
hasse
mich
auch
nicht
selbst.
ただ
ただ
自分だけを信じてみたい
Ich
möchte
einfach,
einfach
nur
an
mich
selbst
glauben.
ただ
ただ
私は今
Einfach,
einfach
nur
ich
bin
jetzt,
今日も胸が破けそうだ
auch
heute
fühlt
es
sich
an,
als
würde
meine
Brust
zerspringen.
あの頃集めたきらきらのシールは
Wo
sind
all
die
glitzernden
Aufkleber
hingekommen,
どこにいってしまったんだっけ
die
ich
damals
gesammelt
habe?
大切だったはずなのに
Sie
waren
mir
doch
so
wichtig.
きっと追われる日々の中
歩んできた道に
Sicher
habe
ich
sie
auf
dem
Weg
verloren,
den
ich
im
Stress
des
Alltags
gegangen
bin.
落としてきてしまった
Ich
habe
sie
fallen
lassen.
もう一度拾い集めるの
ich
werde
sie
wieder
aufsammeln,
私だけのきらきら
mein
ganz
persönliches
Glitzern.
こんなところで立ちすくんだままで
Was
mache
ich
hier
eigentlich,
私何してんだろう
einfach
nur
so
stehen
geblieben?
そうだよ
きっと忘れていた
Ach
ja,
ich
hatte
es
wohl
vergessen:
私を認めてあげられるのは
Die
Einzige,
die
mich
anerkennen
kann,
他の誰でもない
私なんだ
bin
ich
selbst,
niemand
anderes.
こんな自分をただ愛してみたい
Ich
möchte
dieses
Ich
einfach
lieben,
抱きしめてあげたい
dich
fest
umarmen.
後ろを振り返れば
数え切れない
Wenn
ich
zurückblicke,
sehe
ich
unzählige
醜い間違いすらもきっと
hässliche
Fehler,
aber
selbst
die
いつかは笑い飛ばせる日が来るから
werde
ich
eines
Tages
auslachen
können.
見て
ほら
昨日よりも
Schau,
Liebling,
schon
heute
この世界を愛せそうだ
kann
ich
diese
Welt
mehr
lieben
als
gestern.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Asako Miyazaki
Attention! Feel free to leave feedback.