Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
これはありふれた話です
Das
ist
eine
ganz
gewöhnliche
Geschichte
大したインパクトもないです
Ohne
großen
Knall
君を好きになってしまいました
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt
始まりは本当に些細なことで
Der
Anfang
war
wirklich
unscheinbar
ただ冗談で
その場のノリで
Nur
ein
Scherz,
aus
der
Laune
heraus
かわいいと言われただけなのに
Obwohl
du
mich
nur
süß
genannt
hast
近くにいれれば良いなんてのは嘘で
in
deiner
Nähe
zu
sein,
ist
eine
Lüge
本当は
本当は...
In
Wahrheit,
in
Wahrheit...
好き好き好き好き好き好き好きだって伝えたいんだ
Ich
will
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
liebe,
liebe,
liebe,
liebe,
liebe,
liebe
携帯の文字じゃなくって
Nicht
mit
den
Buchstaben
auf
meinem
Handy
何も着飾らないままの
私の声で
Sondern
mit
meiner
eigenen
Stimme,
ganz
ohne
Schnörkel
好き好き好き好き好き好き好きだって伝えたいんだ
Ich
will
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
liebe,
liebe,
liebe,
liebe,
liebe,
liebe
下手でも私の言葉で
Auch
wenn
es
unbeholfen
ist,
mit
meinen
eigenen
Worten
あれ?もしかして、もう気付いてる?
Habe
ich
mich
vielleicht
schon
verraten?
何の気無しの君のその言葉や
Deine
beiläufigen
Worte
何の気無しの君のその態度に
Und
deine
beiläufigen
Gesten
いつもいつも
Immer
und
immer
wieder
悩まされ振り回され壊れてく
quälen
sie
mich,
bringen
mich
durcheinander,
machen
mich
kaputt
でもそんな感じも悪くない
Aber
irgendwie
ist
das
auch
nicht
schlecht
(好き好き好き好き)
(Liebe,
liebe,
liebe,
liebe)
好き好き好き好き好き好き好きだって伝えたいんだ
Ich
will
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
liebe,
liebe,
liebe,
liebe,
liebe,
liebe
ちゃんと私の目を見てよ
Sieh
mir
bitte
in
die
Augen
恥ずかしいけれど私も
目を見て言うから
Es
ist
mir
peinlich,
aber
ich
werde
dir
auch
in
die
Augen
sehen
好き好き好き好き好き好き好きだって伝えたいんだ
Ich
will
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
liebe,
liebe,
liebe,
liebe,
liebe,
liebe
顔が赤いのはご愛嬌
足の震えは止まらない
Dass
ich
rot
werde,
musst
du
mir
verzeihen.
Meine
Beine
zittern
unaufhörlich
でも頑張るから
Aber
ich
werde
mich
anstrengen
好き好き好き好き好き好き好きだって伝えたいんだ
Ich
will
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
liebe,
liebe,
liebe,
liebe,
liebe,
liebe
準備万端で
いざ出陣よ
Ich
bin
bestens
vorbereitet,
jetzt
geht's
los
「あのね、私、ずっと前から...」
„Also,
ich...
schon
seit
Langem..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 宮崎朝子
Attention! Feel free to leave feedback.