Lyrics and translation SHOCKA - Aushalten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meine
Worte
sind
tief,
ich
hab
die
Stimme
meines
Vaters
My
words
are
deep,
I
have
my
father's
voice
So
viele
haben
drauf
gewartet
So
many
have
been
waiting
for
this
So
viele
haben
drauf
gewartet
So
many
have
been
waiting
for
this
So
viele
haben
mich
gefragt
So
many
have
asked
me
"Headshock,
warum
bist
du
so
tiefenentspannt?"
"Headshock,
why
are
you
so
deeply
relaxed?"
Was
soll
ich
schon
sagen?
What
am
I
supposed
to
say?
Ich
liebe
den
Tanz
I
love
the
dance
Ich
habe
doch
selbst
Angst,
aber
ob
das
zählt
I'm
scared
myself,
but
does
that
even
matter?
Kann
jemand
die
Rolle
des
Engels
für
mich
übernehmen?
Can
someone
take
on
the
role
of
an
angel
for
me,
girl?
Ich
habe
doch
selbst
Angst
I'm
scared
myself
Vor
meinem
selbst
Of
myself
Kann
mich
jemand
hier
retten,
bevor
ich
mich
selber
ergebe?
Can
someone
save
me
here
before
I
surrender
myself?
Aus-
Aus-
Aushalten,
ja
En-
En-
Endure,
yeah
Wer
soll
mich
auf-
auf-
aufhalten?
ja
Who's
gonna
st-
st-
stop
me?
Yeah
Auf,
auf,
aufteilen,
ja
Split,
split,
split
it
up,
yeah
Lauf,
lauf,
lauf
weiter,
ja
Run,
run,
run
further,
yeah
Könnt
ich
mich
auf-
auf-
aufspalten
If
I
could
sp-
sp-
split
myself
Für
jeden,
für
jede,
die
mich
braucht,
braucht
im
Zweifel,
ja
For
everyone,
for
every
woman
who
needs
me,
needs
me
in
doubt,
yeah
Ich
könnt'
es
aus-
aus-
aushalten,
ja
I
could
en-
en-
endure
it,
yeah
Ich
könnt'
es
aus-
aus-
aushalten,
ja
I
could
en-
en-
endure
it,
yeah
Ich
glaube,
das
Helfersyndrom
kickt
I
think
the
helper
syndrome's
kicking
in
Lass
mich
supporten,
ist
doch
leicht
Let
me
support
you,
darling,
it's
easy
Fällt
mir
ne
Lösung
nicht
ein
If
a
solution
doesn't
come
to
mind
Ich
bin
dein
Freund,
was
fällt
mir
ein?
I'm
your
friend,
what
am
I
thinking?
Ist
es
ein
guter
Tropfen?
Is
it
a
good
drop?
Ich
bin
gefangen
in
dem
Wein
I'm
trapped
in
the
wine
Ich
brech'
in
Tränen
aus
I
burst
into
tears
Ich
implodiere
gleich
I'm
about
to
implode
Hörst
du
mir
noch
zu,
wenn
ich
sage,
dass
es
reicht?
Are
you
still
listening
to
me
when
I
say
it's
enough?
Tut
es
dir
noch
gut,
oder
siehst
du
es
bald
ein?
Is
it
still
good
for
you,
or
will
you
see
it
soon?
Ich
muss
raus
aus
diesem
Loop
I
have
to
get
out
of
this
loop
Und
ich
schaff'
es
nicht
allein
And
I
can't
do
it
alone
Ich
schaff'
es
nicht
allein
I
can't
do
it
alone
Ich
schaff'
es
nicht
allein
I
can't
do
it
alone
Aus-
Aus-
Aushalten,
ja
En-
En-
Endure,
yeah
Wer
soll
mich
auf-
auf-
aufhalten?
ja
Who's
gonna
st-
st-
stop
me?
Yeah
Auf,
auf,
aufteilen,
ja
Split,
split,
split
it
up,
yeah
Lauf,
lauf,
lauf
weiter,
ja
Run,
run,
run
further,
yeah
Könnt
ich
mich
auf-
auf-
aufspalten
If
I
could
sp-
sp-
split
myself
Für
jeden,
für
jede,
die
mich
braucht,
braucht
im
Zweifel,
ja
For
everyone,
for
every
woman
who
needs
me,
needs
me
in
doubt,
yeah
Ich
könnt'
es
aus-
aus-
aushalten,
ja
I
could
en-
en-
endure
it,
yeah
Ich
könnt'
es
aus-
aus-
aushalten,
ja
I
could
en-
en-
endure
it,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.