Shé feat. H0lynaight - El sotano (con H0lynaight) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Shé feat. H0lynaight - El sotano (con H0lynaight)




El sotano (con H0lynaight)
The Basement (with H0lynaight)
abro los ojos vuelvo a despertar sin ganas, sin nada .
I open my eyes, I wake up again without desire, with nothing.
no puedo abrir la puerta y estan tapiadas las
I can't open the door, and the windows are boarded up.
ventanas, yo siento que me ahogo algo falla en mi .
I feel like I'm drowning, something is wrong with me.
no se que eh echo mal solo quiero salir de aqui .
I don't know what I did wrong, I just want to get out of here.
quizas me porte mal es un castigo en fingir .
Maybe I behaved badly, it's a punishment in disguise.
eh empezado el dia de nuevo sin animos para vivir
I've started the day again without the will to live.
me duelen las mejillas todavia sangra mi nariz
My cheeks hurt, my nose is still bleeding.
tantos traumas malos tratos habren mas la cicatriz
So many traumas, mistreatments, open the scar further.
me habririas la cabeza pa callarme a palos,
You would split my head open to shut me up with blows,
en tu mano la cerveza y te preparas para darme mi regalo un puño bien
Beer in your hand, you prepare to give me my gift, a tightly closed fist
cerrado pa obligarme abrir las piernas
To force me to open my legs.
tus caricias mas tiernas son mis morados
Your most tender caresses are my bruises.
me pregunto si es normal sufrir asi .
I wonder if it's normal to suffer like this.
si esta es la vida que me toco pero jamas la que elegí
If this is the life I got, but never the one I chose
ni eligiria mi alegria interpretada cual actriz .
Nor would I choose my joy, played out like an actress.
cada dia mas segura de que no hay final feliz
Every day more certain that there is no happy ending.
cuantos niños enjaulados siguen presos .
How many caged children are still imprisoned?
cuantos pudieron salir y cuantos pueden contar eso
How many were able to escape and how many can tell that story?
dime quien coño les piensa devolver ahora sus vidas
Tell me who the hell thinks of giving them back their lives now
son historias que pasan, pasan desapercividas
These are stories that happen, they go unnoticed.
cuantos niños no an visto la luz del dia cuantos?
How many children haven't seen the light of day, how many?
(dime cuantos?
(Tell me, how many?)
) cuantos por vivir suplicarian es el miedo quien les guia.
How many would beg to live, fear is their guide.
la muerte se viste.
Death dresses up.
la luz al final del tunel para ellos ya no existe
The light at the end of the tunnel for them no longer exists.
eh perdido la nocion de tiempo .
I've lost track of time.
en silencio ni siquiera se mi nombre no se ni donde me encuentro no
In silence, I don't even know my name, I don't even know where I am, I don't
se cuantos años tengo no puedo hablar no entiendo
Know how old I am, I can't speak, I don't understand.
nunca pude ver el sol ni sentir la brisa del viento
I could never see the sun or feel the breeze of the wind.
lo juro, vivo desnudo y sudo.
I swear, I live naked and sweating.
cada vez que suenan pasos que se acercan voy notandome inseguro
Every time I hear footsteps approaching, I feel insecure.
este sitio siempre oscuro.
This place is always dark.
quiza de tras de ese muro algun dia se
Maybe behind that wall one day it will
habra la puerta y llegue por fin mi futuro
Open the door and my future will finally arrive.
voces escucho, gritos atroses, niños llorando de pena .
I hear voices, atrocious screams, children crying in pain.
escucho golpes y mas golpes en cadena
I hear blows and more blows in a chain.
Oigo palabras que piden escapar de la condena
I hear words begging to escape the sentence.
escucho voces desgarradas que de rencor estan llenas
I hear voices torn apart, filled with resentment.
niños aqui a dentro que quieren decir adiós
Children here inside who want to say goodbye
terminar con la tortura de este sotano ir con Dios
End the torture of this basement, go with God.
puede que este delirando,
Maybe I'm delirious,
y que no existan esas voces que
And that those voices don't exist that
escuchaba, por que aqui adentro solo estoy yo
I heard, because I'm the only one in here.
cuantos niños enjaulados siguen presos.
How many caged children are still imprisoned?
cuantos pudieron salir y cuantos pueden contar eso dime quien
How many were able to escape and how many can tell that story, tell me who
coño les piensa devolver ahora sus vidas son historias que pasan .
The hell thinks of giving them back their lives now, these are stories that happen.
pasan desapercividas
They go unnoticed.
cuantos niños no han visto la luz del dia cuantos?
How many children haven't seen the light of day, how many?
(dime cuantos?
(Tell me, how many?)
) cuantos por vivir suplicarian es el miedo quien les guia .
How many would beg to live, fear is their guide.
la muerte se viste .
Death dresses up.
la luz al final del tunel para ellos ya no existe
The light at the end of the tunnel for them no longer exists.
dime cuantos casos sin cerrar tambien sin
Tell me how many cases remain unsolved, without
descubrir si acertar ni dar tan una perseguida
Discovering, without even giving a chase.
acostumbrarse a respirar sobrevivir al malestar de
Getting used to breathing, surviving the discomfort of
cada cuerpo de esos crios con transtorno de anciedad
Each body of those children with anxiety disorder.
quien les dira si llegaran a conoser la claridad
Who will tell them if they will ever know the clarity
de la verdad de sus historias si ya no caminaran .
Of the truth of their stories if they no longer walk.
ni lograran tal vez hablar y asi contar como llegaron al odiafono
Nor will they perhaps manage to speak and thus tell how they got to the odiafono
muchos lo conocen como el sotano
Many know it as the basement.
son vidas inocentes que va yo ni son vidas
They are innocent lives, I mean, they are not even lives.
hablamos de palizas violaciones dolor en las heridas .
We are talking about beatings, rapes, pain in the wounds.
me pregunto donde perdieron el alma y
I wonder where they lost their souls and
despues como cojones hacen pa dormir en calma
Then how the hell do they manage to sleep peacefully.
sin corazón y sin motivos,
Without a heart and without reasons,
dime que Dios es tan compacivo que os permite seguir vivo .
Tell me what God is so compassionate that He allows you to stay alive.
crios encerados soportando este calvario
Children locked up enduring this ordeal
para el mundo solo un caso mas en el telediario
For the world, just another case on the news.
cuantos niños enjaulados siguen presos,
How many caged children are still imprisoned,
cuantos pudieron salir y cuantos pueden contar eso
How many were able to escape and how many can tell that story?
dime quien coño les piensa devolver ahora sus vidas
Tell me who the hell thinks of giving them back their lives now
son historias que pasan .
These are stories that happen.
pasan desapercividas
They go unnoticed.
cuantos niños no han visto la luz del dia cuantos?
How many children haven't seen the light of day, how many?
(dime cuantos?
(Tell me, how many?)
) cuantos por vivir suplicarian es el miedo quien les guia .
How many would beg to live, fear is their guide.
la muerte se viste la luz al final del tunel para ellos ya no existe .
Death dresses up, the light at the end of the tunnel for them no longer exists.
Cuantos niños enjaulados siguen presos,
How many caged children are still imprisoned,
cuantos pidieron salir y cuantos pueden contar eso dime quien coño
How many asked to leave and how many can tell that story, tell me who the hell
les piensa devolver ahora sus vidas son
Thinks of giving them back their lives now, they are
historias que pasan pasan desapercibidas
Stories that happen, they go unnoticed.
Cuantos niños no han visto la luz del día cuantos (dime cuantos)
How many children haven't seen the light of day, how many? (Tell me, how many?)
cuantos por vivir suplicarían es el miedo quien les guía la
How many would beg to live, fear is their guide, the
muerte se viste la luz al final del túnel para ellos ya no existe
Death dresses up, the light at the end of the tunnel for them no longer exists.





Writer(s): she


Attention! Feel free to leave feedback.