Lyrics and translation Shé feat. H0lynaight - El sotano (con H0lynaight)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El sotano (con H0lynaight)
The Basement (with H0lynaight)
abro
los
ojos
vuelvo
a
despertar
sin
ganas,
sin
nada
.
I
open
my
eyes,
I
wake
up
again
without
desire,
with
nothing.
no
puedo
abrir
la
puerta
y
estan
tapiadas
las
I
can't
open
the
door,
and
the
windows
are
boarded
up.
ventanas,
yo
siento
que
me
ahogo
algo
falla
en
mi
.
I
feel
like
I'm
drowning,
something
is
wrong
with
me.
no
se
que
eh
echo
mal
solo
quiero
salir
de
aqui
.
I
don't
know
what
I
did
wrong,
I
just
want
to
get
out
of
here.
quizas
me
porte
mal
es
un
castigo
en
fingir
.
Maybe
I
behaved
badly,
it's
a
punishment
in
disguise.
eh
empezado
el
dia
de
nuevo
sin
animos
para
vivir
I've
started
the
day
again
without
the
will
to
live.
me
duelen
las
mejillas
todavia
sangra
mi
nariz
My
cheeks
hurt,
my
nose
is
still
bleeding.
tantos
traumas
malos
tratos
habren
mas
la
cicatriz
So
many
traumas,
mistreatments,
open
the
scar
further.
me
habririas
la
cabeza
pa
callarme
a
palos,
You
would
split
my
head
open
to
shut
me
up
with
blows,
en
tu
mano
la
cerveza
y
te
preparas
para
darme
mi
regalo
un
puño
bien
Beer
in
your
hand,
you
prepare
to
give
me
my
gift,
a
tightly
closed
fist
cerrado
pa
obligarme
abrir
las
piernas
To
force
me
to
open
my
legs.
tus
caricias
mas
tiernas
son
mis
morados
Your
most
tender
caresses
are
my
bruises.
me
pregunto
si
es
normal
sufrir
asi
.
I
wonder
if
it's
normal
to
suffer
like
this.
si
esta
es
la
vida
que
me
toco
pero
jamas
la
que
elegí
If
this
is
the
life
I
got,
but
never
the
one
I
chose
ni
eligiria
mi
alegria
interpretada
cual
actriz
.
Nor
would
I
choose
my
joy,
played
out
like
an
actress.
cada
dia
mas
segura
de
que
no
hay
final
feliz
Every
day
more
certain
that
there
is
no
happy
ending.
cuantos
niños
enjaulados
siguen
presos
.
How
many
caged
children
are
still
imprisoned?
cuantos
pudieron
salir
y
cuantos
pueden
contar
eso
How
many
were
able
to
escape
and
how
many
can
tell
that
story?
dime
quien
coño
les
piensa
devolver
ahora
sus
vidas
Tell
me
who
the
hell
thinks
of
giving
them
back
their
lives
now
son
historias
que
pasan,
pasan
desapercividas
These
are
stories
that
happen,
they
go
unnoticed.
cuantos
niños
no
an
visto
la
luz
del
dia
cuantos?
How
many
children
haven't
seen
the
light
of
day,
how
many?
(dime
cuantos?
(Tell
me,
how
many?)
) cuantos
por
vivir
suplicarian
es
el
miedo
quien
les
guia.
How
many
would
beg
to
live,
fear
is
their
guide.
la
muerte
se
viste.
Death
dresses
up.
la
luz
al
final
del
tunel
para
ellos
ya
no
existe
The
light
at
the
end
of
the
tunnel
for
them
no
longer
exists.
eh
perdido
la
nocion
de
tiempo
.
I've
lost
track
of
time.
en
silencio
ni
siquiera
se
mi
nombre
no
se
ni
donde
me
encuentro
no
In
silence,
I
don't
even
know
my
name,
I
don't
even
know
where
I
am,
I
don't
se
cuantos
años
tengo
no
puedo
hablar
no
entiendo
Know
how
old
I
am,
I
can't
speak,
I
don't
understand.
nunca
pude
ver
el
sol
ni
sentir
la
brisa
del
viento
I
could
never
see
the
sun
or
feel
the
breeze
of
the
wind.
lo
juro,
vivo
desnudo
y
sudo.
I
swear,
I
live
naked
and
sweating.
cada
vez
que
suenan
pasos
que
se
acercan
voy
notandome
inseguro
Every
time
I
hear
footsteps
approaching,
I
feel
insecure.
este
sitio
siempre
oscuro.
This
place
is
always
dark.
quiza
de
tras
de
ese
muro
algun
dia
se
Maybe
behind
that
wall
one
day
it
will
habra
la
puerta
y
llegue
por
fin
mi
futuro
Open
the
door
and
my
future
will
finally
arrive.
voces
escucho,
gritos
atroses,
niños
llorando
de
pena
.
I
hear
voices,
atrocious
screams,
children
crying
in
pain.
escucho
golpes
y
mas
golpes
en
cadena
I
hear
blows
and
more
blows
in
a
chain.
Oigo
palabras
que
piden
escapar
de
la
condena
I
hear
words
begging
to
escape
the
sentence.
escucho
voces
desgarradas
que
de
rencor
estan
llenas
I
hear
voices
torn
apart,
filled
with
resentment.
niños
aqui
a
dentro
que
quieren
decir
adiós
Children
here
inside
who
want
to
say
goodbye
terminar
con
la
tortura
de
este
sotano
ir
con
Dios
End
the
torture
of
this
basement,
go
with
God.
puede
que
este
delirando,
Maybe
I'm
delirious,
y
que
no
existan
esas
voces
que
And
that
those
voices
don't
exist
that
escuchaba,
por
que
aqui
adentro
solo
estoy
yo
I
heard,
because
I'm
the
only
one
in
here.
cuantos
niños
enjaulados
siguen
presos.
How
many
caged
children
are
still
imprisoned?
cuantos
pudieron
salir
y
cuantos
pueden
contar
eso
dime
quien
How
many
were
able
to
escape
and
how
many
can
tell
that
story,
tell
me
who
coño
les
piensa
devolver
ahora
sus
vidas
son
historias
que
pasan
.
The
hell
thinks
of
giving
them
back
their
lives
now,
these
are
stories
that
happen.
pasan
desapercividas
They
go
unnoticed.
cuantos
niños
no
han
visto
la
luz
del
dia
cuantos?
How
many
children
haven't
seen
the
light
of
day,
how
many?
(dime
cuantos?
(Tell
me,
how
many?)
) cuantos
por
vivir
suplicarian
es
el
miedo
quien
les
guia
.
How
many
would
beg
to
live,
fear
is
their
guide.
la
muerte
se
viste
.
Death
dresses
up.
la
luz
al
final
del
tunel
para
ellos
ya
no
existe
The
light
at
the
end
of
the
tunnel
for
them
no
longer
exists.
dime
cuantos
casos
sin
cerrar
tambien
sin
Tell
me
how
many
cases
remain
unsolved,
without
descubrir
si
acertar
ni
dar
tan
una
perseguida
Discovering,
without
even
giving
a
chase.
acostumbrarse
a
respirar
sobrevivir
al
malestar
de
Getting
used
to
breathing,
surviving
the
discomfort
of
cada
cuerpo
de
esos
crios
con
transtorno
de
anciedad
Each
body
of
those
children
with
anxiety
disorder.
quien
les
dira
si
llegaran
a
conoser
la
claridad
Who
will
tell
them
if
they
will
ever
know
the
clarity
de
la
verdad
de
sus
historias
si
ya
no
caminaran
.
Of
the
truth
of
their
stories
if
they
no
longer
walk.
ni
lograran
tal
vez
hablar
y
asi
contar
como
llegaron
al
odiafono
Nor
will
they
perhaps
manage
to
speak
and
thus
tell
how
they
got
to
the
odiafono
muchos
lo
conocen
como
el
sotano
Many
know
it
as
the
basement.
son
vidas
inocentes
que
va
yo
ni
son
vidas
They
are
innocent
lives,
I
mean,
they
are
not
even
lives.
hablamos
de
palizas
violaciones
dolor
en
las
heridas
.
We
are
talking
about
beatings,
rapes,
pain
in
the
wounds.
me
pregunto
donde
perdieron
el
alma
y
I
wonder
where
they
lost
their
souls
and
despues
como
cojones
hacen
pa
dormir
en
calma
Then
how
the
hell
do
they
manage
to
sleep
peacefully.
sin
corazón
y
sin
motivos,
Without
a
heart
and
without
reasons,
dime
que
Dios
es
tan
compacivo
que
os
permite
seguir
vivo
.
Tell
me
what
God
is
so
compassionate
that
He
allows
you
to
stay
alive.
crios
encerados
soportando
este
calvario
Children
locked
up
enduring
this
ordeal
para
el
mundo
solo
un
caso
mas
en
el
telediario
For
the
world,
just
another
case
on
the
news.
cuantos
niños
enjaulados
siguen
presos,
How
many
caged
children
are
still
imprisoned,
cuantos
pudieron
salir
y
cuantos
pueden
contar
eso
How
many
were
able
to
escape
and
how
many
can
tell
that
story?
dime
quien
coño
les
piensa
devolver
ahora
sus
vidas
Tell
me
who
the
hell
thinks
of
giving
them
back
their
lives
now
son
historias
que
pasan
.
These
are
stories
that
happen.
pasan
desapercividas
They
go
unnoticed.
cuantos
niños
no
han
visto
la
luz
del
dia
cuantos?
How
many
children
haven't
seen
the
light
of
day,
how
many?
(dime
cuantos?
(Tell
me,
how
many?)
) cuantos
por
vivir
suplicarian
es
el
miedo
quien
les
guia
.
How
many
would
beg
to
live,
fear
is
their
guide.
la
muerte
se
viste
la
luz
al
final
del
tunel
para
ellos
ya
no
existe
.
Death
dresses
up,
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
for
them
no
longer
exists.
Cuantos
niños
enjaulados
siguen
presos,
How
many
caged
children
are
still
imprisoned,
cuantos
pidieron
salir
y
cuantos
pueden
contar
eso
dime
quien
coño
How
many
asked
to
leave
and
how
many
can
tell
that
story,
tell
me
who
the
hell
les
piensa
devolver
ahora
sus
vidas
son
Thinks
of
giving
them
back
their
lives
now,
they
are
historias
que
pasan
pasan
desapercibidas
Stories
that
happen,
they
go
unnoticed.
Cuantos
niños
no
han
visto
la
luz
del
día
cuantos
(dime
cuantos)
How
many
children
haven't
seen
the
light
of
day,
how
many?
(Tell
me,
how
many?)
cuantos
por
vivir
suplicarían
es
el
miedo
quien
les
guía
la
How
many
would
beg
to
live,
fear
is
their
guide,
the
muerte
se
viste
la
luz
al
final
del
túnel
para
ellos
ya
no
existe
Death
dresses
up,
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
for
them
no
longer
exists.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): she
Attention! Feel free to leave feedback.