SID - Overdose - translation of the lyrics into German

Overdose - SIDtranslation in German




Overdose
Überdosis
O rap sem mim seria menos, eu sem o rap seria nada
Rap ohne mich wäre weniger, ich ohne Rap wäre nichts
Eu virei a poesia, poesia sou eu, estrinchada
Ich wurde zur Poesie, Poesie bin ich, zerrissen
É dificil entender
Es ist schwer zu verstehen
Não tem como me parar
Es gibt kein Halten mehr
Isso eu não recomendo viver
Dieses Leben rate ich dir nicht
É impossível me acompanhar
Unmöglich, mit mir Schritt zu halten
O rap sem mim seria menos e eu sem o rap, seria nada
Rap ohne mich wäre weniger, ich ohne Rap wäre nichts
Eu virei a poesia
Ich wurde zur Poesie
Não me vendi, não me calei, não me rendi, não me mudei
Ich verkaufte mich nicht, schwieg nicht, gab nicht auf, veränderte mich nicht
Meus filhos podem nunca sentir orgulho de mim
Meine Söhne werden vielleicht nie stolz auf mich sein
minha mulher sabe o que eu passei
Nur meine Frau weiß, was ich durchmachte
Vejo vários falando o dobro do que eu falo
Ich sehe viele, die doppelt so viel reden wie ich
Não fazendo metade do que eu faço
Machen die Hälfte von dem, was ich tue
Ganhando três vezes o que eu ganho
Verdienen dreimal so viel wie ich
Ficando de quatro em todo enquadro
Kriechen bei jeder Konfrontation
Vejo muito ego nesse rap game, hype game, todo mundo quer virar
Zu viel Ego in diesem Rap Game, Hype Game, alle wollen
Pop star, rock star, o melhor de
Popstar, Rockstar, der Beste dort
Eu não quero ser, eu quero estar
Ich will nicht sein, ich will dort sein
Vejo que todo mundo se acha demais
Alle denken, sie sind zu viel
Eu me acho diferente demais, estranho demais
Ich denke, ich bin zu anders, zu seltsam
Quero distância de você sem mais
Will nichts mehr mit dir zu tun
Quero viver em outro lugar
Will woanders leben
Não aguento a frieza da arte
Halte die Kälte der Kunst nicht aus
Eu preciso do calor do momento
Ich brauche die Hitze des Moments
Dizem que ser idiota faz parte
Sie sagen, dumm zu sein gehört dazu
Eu não quero ser parte do movimento
Ich will nicht Teil der Bewegung sein
Não aguento a frieza da arte
Halte die Kälte der Kunst nicht aus
Eu preciso do calor do momento
Ich brauche die Hitze des Moments
Dizem que ser idiota faz parte
Sie sagen, dumm zu sein gehört dazu
Eu não quero ser parte desse movimento
Ich will nicht Teil dieser Bewegung sein
Eu não sei mais
Ich weiß nicht mehr
Se pra viver assim
Ob man so leben kann
Eu posso nunca te orgulhar
Vielleicht mache ich dich nie stolz
Mas nunca mais vou discordar de mim
Doch nie mehr spalt' ich mich selbst
Eu não sei mais
Ich weiß nicht mehr
Se pra viver assim
Ob man so leben kann
Eu posso nunca te orgulhar
Vielleicht mache ich dich nie stolz
Mas nunca mais vou discordar de mim
Doch nie mehr spalt' ich mich selbst
Nunca mais vou discordar de mim
Nie mehr spalt' ich mich selbst
Nunca mais vou discordar de mim
Nie mehr spalt' ich mich selbst
Eu posso nunca te orgulhar
Vielleicht mache ich dich nie stolz
Mas nunca mais vou discordar
Doch nie mehr spalt' ich
Vivo na terra da fantasia
Leb im Märchenland
pedi pra Deus dobrar a dose
Bat Gott, die Dosis zu verdoppeln
Sempre me drogo de agonia
Betäub mich stets mit Qual
Essa depressão foi overdose
Diese Depression war Überdosis
Procurei abrigo no osso, no torço, no colo dos outros
Suchte Schutz in Knochen, Leid, im Schoß anderer
Percebi que o mundo é escroto
Erkannte: Die Welt ist Abschaum
Você é falido ou você é louco
Du bist pleite oder verrückt
Ainda tenho vontade de voltar atrás
Will nochmal zurückgehen
Dizer o quanto eu amo meus pais
Sagen, wie sehr ich meine Eltern liebe
Talvez eu fizesse tudo de novo
Vielleicht täte ich alles nochmal
Mas teria tempo de pensar mais
Doch hätte Zeit, mehr nachzudenken
Se o que você faz, custando sua paz
Wenn das, was du tust, deinen Frieden raubt
Pula fora, porque o preço ta caro demais
Spring ab, denn der Preis ist zu hoch
Demônios querem meu sangue
Dämonen wollen mein Blut
Anjos beijam minha pele
Engel küssen meine Haut
Inimigos querem bang bang bang
Feinde wollen Bang Bang Bang
Eu quero viver um disco de rap
Ich will eine Rap-Platte leben
Disse pra minha mulher que hoje eu volto tarde
Sagte meiner Frau, heut komm ich spät
Ainda trago café
Bring noch Kaffee mit
Chego sem fazer alarde
Komm leise herein,
Entro na ponta do pé, ponta do
Schleich auf Zehenspitzen
Trouxe um disco meu com participação do?
Hab mein Album mit Feature von?
Se você gostar meu amor, lança quando ′cê quiser
Wenn's dir gefällt, Schatz, veröffentlich es, wann du willst
Lança quando 'cê quiser
Veröffentlich es, wann du willst
Eu não sei mais
Ich weiß nicht mehr
Se pra viver assim
Ob man so leben kann
Eu posso nunca te orgulhar
Vielleicht mache ich dich nie stolz
Mas nunca mais vou discordar de mim
Doch nie mehr spalt' ich mich selbst
Eu nao sei mais
Ich weiß nicht mehr
Se da pra viver assim
Ob man so leben kann
Eu posso nunca te orgulhar
Vielleicht mache ich dich nie stolz
Mas nunca mais vou discordar de mim
Doch nie mehr spalt' ich mich selbst
Nunca mais vou discordar de mim
Nie mehr spalt' ich mich selbst
Nunca mais vou discordar de mim
Nie mehr spalt' ich mich selbst
Eu posso nunca te orgulhar
Vielleicht mache ich dich nie stolz
Mas nunca mais vou discordar
Doch nie mehr spalt' ich





Writer(s): Sid


Attention! Feel free to leave feedback.