SIIIVES - Late Night Bleu - translation of the lyrics into German

Late Night Bleu - SIIIVEStranslation in German




Late Night Bleu
Späte Nacht Bleu
You told me "nothing lasts forever"
Du sagtest mir: "Nichts hält ewig"
I'm sorry that I didn't know
Es tut mir leid, dass ich das nicht wusste
I was always wrapped up in my shit late in the studio
Ich war immer spät im Studio in meine Sachen vertieft
You called me up a hundred times
Du hast mich hundertmal angerufen
I didn't mean to blow you off
Ich wollte dich nicht abwimmeln
Now I'm sitting working on it
Jetzt sitze ich hier und arbeite daran
Thinking what I could have done
Denke darüber nach, was ich hätte tun können
Showing me that late night bleu
Zeigst mir diesen späten Nacht-Blues
I'm sorry boo that's not my cue
Tut mir leid, Süße, das ist nicht mein Stichwort
I know when that hotline bllrt
Ich weiß, wenn diese Hotline klingelt
I'm sorry boo that's not untrue
Tut mir leid, Süße, das ist nicht unwahr
You ask me what the fuck I do
Du fragst mich, was zum Teufel ich mache
I'm sorry but I had to move
Es tut mir leid, aber ich musste gehen
I don't know what the fuck to do
Ich weiß nicht, was zum Teufel ich tun soll
I just went out to punish you
Ich bin nur rausgegangen, um dich zu bestrafen
I didn't mean, I didn't mean, I didn't mean to bother you
Ich wollte dich nicht, ich wollte dich nicht, ich wollte dich nicht stören
I didn't mean, I didn't mean, I didn't mean I had no clue
Ich wollte nicht, ich wollte nicht, ich hatte keine Ahnung
You should have said "You were wrapped up too"
Du hättest sagen sollen: "Du warst auch beschäftigt"
I should have known, I had no clue
Ich hätte es wissen müssen, ich hatte keine Ahnung
I got so much here planned for you
Ich habe so viel hier für dich geplant
And that's just what we're gonna do
Und genau das werden wir tun
You told me "nothing lasts forever"
Du sagtest mir: "Nichts hält ewig"
I'm sorry that I didn't know
Es tut mir leid, dass ich das nicht wusste
I was always wrapped up overtime up in that studio
Ich war immer Überstunden im Studio beschäftigt
You called me up a hundred times
Du hast mich hundertmal angerufen
I didn't mean to blow you off
Ich wollte dich nicht abwimmeln
Now I'm in here working on it
Jetzt bin ich hier drin und arbeite daran
Thinking what I could have done
Denke darüber nach, was ich hätte tun können
Showing me that late night bleu
Zeigst mir diesen späten Nacht-Blues
I'm sorry boo that's not my cue
Tut mir leid, Süße, das ist nicht mein Stichwort
I know when that hotline bllrt
Ich weiß, wenn diese Hotline klingelt
I'm sorry boo that's not untrue
Tut mir leid, Süße, das ist nicht unwahr
You ask me what the fuck I do
Du fragst mich, was zum Teufel ich mache
I'm sorry but I had to move
Es tut mir leid, aber ich musste gehen
I don't know what the fuck to do
Ich weiß nicht, was zum Teufel ich tun soll
I just went out to pu-pu-pu
Ich bin nur rausgegangen, um di-di-dich
Showing me that late night bleu
Zeigst mir diesen späten Nacht-Blues
I'm sorry boo that's not my cue
Tut mir leid, Süße, das ist nicht mein Stichwort
I know when that hotline bllrt
Ich weiß, wenn diese Hotline klingelt
I'm sorry boo that's not untrue
Tut mir leid, Süße, das ist nicht unwahr
You ask me what the fuck I do
Du fragst mich, was zum Teufel ich mache
I'm sorry but I had to move
Es tut mir leid, aber ich musste gehen
I don't know what the fuck to do
Ich weiß nicht, was zum Teufel ich tun soll
I just went out - punish you
Ich bin nur rausgegangen - um dich zu bestrafen
Sh-Sh-Show— me that late night
Ze-Ze-Zeig— mir diese späte Nacht
I'm sorry boo that's not my cue-cue-cu
Tut mir leid, Süße, das ist nicht mein Stich-Stich-Sti
You-You-You asked me what the fuck
Du-Du-Du hast mich gefragt, was zum Teufel
(Should have said you were wrapped up too)
(Hättest sagen sollen, du warst auch beschäftigt)
I —— when that hotline
Ich —— wenn diese Hotline
That's just what we're gonna do
Genau das werden wir tun
I didn't mean, I didn't mean, I didn't mean to bother you
Ich wollte dich nicht, ich wollte dich nicht, ich wollte dich nicht stören
I didn't mean, I didn't mean, I didn't mean I had no clue
Ich wollte nicht, ich wollte nicht, ich hatte keine Ahnung
(You told me "nothing lasts forever"
(Du sagtest mir: "Nichts hält ewig"
Sorry that I didn't know)
Tut mir leid, dass ich das nicht wusste)






Attention! Feel free to leave feedback.