Lyrics and translation SIIIVES - Summer Geekin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer Geekin
Sommerliches Ausflippen
It's
been
a
couple
months
lil
bitch
I've
been
off
that
Es
ist
ein
paar
Monate
her,
kleine
Schlampe,
ich
war
davon
weg
Want
a
couple
sips
of
the
serum
what
I
call
that
Will
ein
paar
Schlucke
von
dem
Serum,
wie
ich
das
nenne
Feeling
like
Vic
I'm
so
Moscow
I
ain't
call
back
Fühle
mich
wie
Vic,
ich
bin
so
Moskau,
ich
habe
nicht
zurückgerufen
Still
not
approving
shit
bitch
- where's
the
Carfax?
Immer
noch
nichts
genehmigt,
Schlampe
- wo
ist
der
Carfax?
Got
all
your
calls,
turned
it
off
never
called
back
Habe
all
deine
Anrufe
bekommen,
es
ausgeschaltet,
nie
zurückgerufen
Thought
he
was
the
better
one
turns
out
he
ain't
all
that
Dachte,
er
wäre
der
Bessere,
stellt
sich
heraus,
er
ist
nicht
so
toll
You
will
regret
I
think
Ski
Mask
already
saw
that
Du
wirst
es
bereuen,
ich
glaube,
Ski
Mask
hat
das
schon
gesehen
I
used
to
see
in
color,
but
since
then
it's
in
all
black
Ich
habe
früher
in
Farbe
gesehen,
aber
seitdem
ist
alles
schwarz
I've
been
geeking
by
myself
I
cannot
trust
nobody
else
Ich
flippe
alleine
aus,
ich
kann
niemandem
sonst
vertrauen
You
want
it
back?
That's
how
I
felt
but
now
she's
taking
off
my
belt
Du
willst
es
zurück?
So
habe
ich
mich
gefühlt,
aber
jetzt
zieht
sie
meinen
Gürtel
aus
So
let's
replace
that
liquor
shelf
it's
a
new
age
so
kill
yourself
Also
lass
uns
das
Likörregal
ersetzen,
es
ist
ein
neues
Zeitalter,
also
bring
dich
um
That's
what
I'm
doing
can
you
help?
If
not,
I'll
survive
by
myself
Das
ist
es,
was
ich
tue,
kannst
du
helfen?
Wenn
nicht,
überlebe
ich
alleine
And
now
I'm
fucking
up
my
wrist,
these
late
nights
that
I
still
commit
Und
jetzt
zerstöre
ich
mein
Handgelenk,
diese
späten
Nächte,
die
ich
immer
noch
begehe
I
just
got
blacked
out
on
a
list
but
I'm
alive
you
fuckin'
bitch
Ich
bin
gerade
auf
einer
Liste
bewusstlos
geworden,
aber
ich
lebe,
du
verdammte
Schlampe
I'm
more
alive
than
I
have
been
back
then
I
only
was
a
kid
Ich
bin
lebendiger,
als
ich
es
damals
war,
da
war
ich
nur
ein
Kind
And
now
I
drink
Ciroc
on
cliffs
you
gonna
get
what
you
goin
get
Und
jetzt
trinke
ich
Ciroc
auf
Klippen,
du
wirst
bekommen,
was
du
bekommen
wirst
They
used
to
say
this
shit
a
miss
but
every
song
now
is
a
hit
Sie
sagten
früher,
dieser
Scheiß
wäre
ein
Fehlschlag,
aber
jeder
Song
ist
jetzt
ein
Hit
I
might
have
been
down
for
a
bit
but
you
need
charcoal
to
get
lit
Ich
war
vielleicht
eine
Weile
unten,
aber
du
brauchst
Holzkohle,
um
dich
anzuzünden
You
rewind
all
my
fucking
shit
then
realize
it's
'bout
a
bitch
Du
spulst
all
meinen
verdammten
Scheiß
zurück
und
erkennst
dann,
dass
es
um
eine
Schlampe
geht
I
aim
to
end
your
will
to
live
Ich
ziele
darauf
ab,
deinen
Lebenswillen
zu
beenden
I
hope
you
die
and
suck
my
Ich
hoffe,
du
stirbst
und
lutschst
meinen
I've
been
geeking
by
myself,
been
geekin
Ich
flippe
alleine
aus,
war
am
Ausflippen
Geeking
by
myself
Flippe
alleine
aus
I've
been
geeking
by
myself
Ich
flippe
alleine
aus
I
cannot
trust
nobody
Ich
kann
niemandem
vertrauen
I've
been
geeking
by
myself,
been
geekin
Ich
flippe
alleine
aus,
war
am
Ausflippen
Geeking
by
myself
Flippe
alleine
aus
I've
been
geeking
by
myself
Ich
flippe
alleine
aus
I've
been
geeking
by
myself,
been
geekin
Ich
flippe
alleine
aus,
war
am
Ausflippen
Geeking
by
myself
Flippe
alleine
aus
I've
been
geeking
by
myself
Ich
flippe
alleine
aus
I
cannot
trust
nobody
Ich
kann
niemandem
vertrauen
I've
been
geeking
by
myself,
been
geekin
Ich
flippe
alleine
aus,
war
am
Ausflippen
Geeking
by
myself
Flippe
alleine
aus
I've
been
geeking
by
myself
Ich
flippe
alleine
aus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dakota Shively
Attention! Feel free to leave feedback.