Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Does
it
kill
you
to
see
me
Tötet
es
dich,
mich
zu
sehen
Under
the
same
unfolding
sky?
Unter
dem
gleichen
sich
entfaltenden
Himmel?
Believe
me,
I
have
tried
to
search
the
stars
for
compromise
Glaub
mir,
ich
suchte
an
den
Sternen
nach
Kompromiss
But
none
of
us
are
innocent,
my
scars
are
witnesses
Doch
keiner
ist
unschuldig,
meine
Narben
zeugen
hier
So
feast
your
eyes
and
spring
the
trap
Nun
sättige
dein
Auge
und
lös
die
Falle
aus
I
can
still
feel
the
daggers
staring
into
my
back
Ich
fühl
der
Dolche
Blick
noch
in
den
Rücken
graus
Break
me
down
to
entropy
Zerbrich
mich
bis
zur
Entropie
Till
you
find
the
lie
inside
belief
Bis
du
die
Lüge
im
Glauben
siehst
We
stare
through
the
night
at
bleeding
satellites
Wir
starren
nachts
durchs
Dunkel,
blutende
Satelliten
The
past
is
an
open
wound
Vergangenheit:
die
Wunde
die
noch
klafft
The
moon
won't
forget
the
promises
we
left
Der
Mond
vergisst
nie
jene
Schwüre,
die
wir
gaben
Does
the
silence
accuse
you
too?
Zeigt
dir
auch
dies
Schweigen
an?
And
I
was
just
a
fool
not
to
see
Und
ich
war
nur
ein
Narr,
der
nicht
sah
wie
Our
bodies
break
the
promises
we
keep
Unser
Leib
bricht,
was
wir
schwor'n
zu
halten
Meteors
collide,
past
and
present
alchemize
Meteor
kollidieret,
Gegenwart
mit
Vorzeit
alchymiert
And
I
became
the
fears
we
tried
to
hide,
do
you
still
wonder
why
Ich
wurd
die
Furcht,
versteckt
so
lang,
fragst
du
dich
noch
warum?
We
stare
through
the
night
at
bleeding
satellites?
Wir
starren
nachts
durchs
Dunkel,
blutende
Satelliten?
The
past
is
an
open
wound
Vergangenheit:
die
Wunde
die
noch
klafft
The
moon
won't
forget
the
promises
we
left
Der
Mond
vergisst
nie
jene
Schwüre,
die
wir
gaben
Does
the
silence
accuse
you
too?
Zeigt
dir
auch
dies
Schweigen
an?
Beneath
the
pain
Unter
diesem
Schmerz
The
"you"
I
once
knew
still
remains
Bleibt
das
„Du“
das
ich
einst
kannt
You've
wished
me
dead
a
thousand
times
Tausendfach
wünschtest
du
mein
Tod
But
every
curse
you
feed
me
I'll
alchemize
Doch
jeden
Fluch,
den
du
speist,
werd
ich
alchymieren
I'll
turn
the
dark
to
light
Ich
wandle
Nacht
zum
Licht
So
feast
your
eyes
and
spring
the
trap
Nun
sättige
dein
Auge
und
lös
die
Falle
aus
I
can
still
feel
the
daggers
staring
into
my
back
Ich
fühl
der
Dolche
Blick
noch
in
den
Rücken
graus
Break
me
down
to
entropy
Zerbrich
mich
bis
zur
Entropie
Till
you
find
the
lie
inside
belief
Bis
du
die
Lüge
im
Glauben
siehst
I
wonder
if
we
could
fill
Frag
ich
mich,
ob
wir
füllten
The
gaps
between
the
stars
Die
Klüfte
zwischen
Sternenfern
With
everything
left
unsaid
Mit
allem
Ungesagten
jetzt
It's
gonna
tear
us
apart
Zerrissen
werd'n
wir'n
durch
dies
We
stare
through
the
night
at
bleeding
satellites
Wir
starren
nachts
durchs
Dunkel,
blutende
Satelliten
The
past
is
an
open
wound
Vergangenheit:
die
Wunde
die
noch
klafft
The
moon
won't
forget
the
promises
we
left
Der
Mond
vergisst
nie
jene
Schwüre,
die
wir
gaben
Does
the
silence
accuse
you
too?
Zeigt
dir
auch
dies
Schweigen
an?
I'll
alchemize
Ich
werd'
alchymieren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Daniel Abraham Braunstein, Mitchell Stark, Thomas Freckleton, Alex Camarena
Attention! Feel free to leave feedback.