Lyrics and translation Silent Planet - Dying In Circles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dying In Circles
Умирая по кругу
Beside
the
shadow
of
a
frozen
chapel
Рядом
с
тенью
замерзшей
часовни
Under
the
marriage
of
the
cross
and
crown
Под
браком
креста
и
короны
Outside
the
privilege
of
the
"chosen
ones"
Вне
привилегий
"избранных"
The
Image
of
God
is
sleeping
on
the
ground
Образ
Бога
спит
на
земле
Spires
pierce
the
sky
like
steel
through
your
hands
Шпили
пронзают
небо,
как
сталь
сквозь
твои
руки
Planks
from
our
eyes
plunged
in
your
side
Доски
из
наших
глаз
вонзились
в
твой
бок
Water
poured
out,
but
we
want
wine
Вода
пролилась,
но
мы
хотим
вина
You
said,
"Take
and
remember",
but
we
always
forget
Ты
сказал:
"Примите
и
помните",
но
мы
всегда
забываем
To
the
outcast
sons,
to
the
sojourners,
descendants
of
loss
Изгнанным
сыновьям,
странникам,
потомкам
утраты
I′ll
hold
my
breath
until
you
can
breathe
Я
буду
задерживать
дыхание,
пока
ты
не
сможешь
дышать
To
truly
live,
I
must
begin
anew
and
be
consumed
Чтобы
по-настоящему
жить,
я
должен
начать
заново
и
быть
поглощенным
Make
a
heart
of
flesh
from
these
hollow
stones
Создать
сердце
из
плоти
из
этих
пустых
камней
I'm
learning
what
it
means
to
trade
my
certainty
for
awe
Я
учусь
тому,
что
значит
променять
свою
уверенность
на
трепет
When
you
fell
to
your
knees
to
wash
my
feet
Когда
ты
упала
на
колени,
чтобы
омыть
мои
ноги
Did
you
see
the
trampled
shadows
stained
underneath?
Видела
ли
ты
попранные
тени
под
ними?
Did
you
hear
the
acrimony
Слышала
ли
ты
язвительность
Perpetuated
by
the
puppet
sewn
to
the
pulpit?
Распространяемую
марионеткой,
пришитой
к
кафедре?
We
forgot
your
life
and
became
a
people
of
death
Мы
забыли
твою
жизнь
и
стали
людьми
смерти
Spell-bound
by
the
celibate
spectacle,
inhabiting
mausoleums
Околдованные
безбрачным
зрелищем,
населяющие
мавзолеи
We
are
the
eulogy
at
the
funeral
of
God
Мы
— надгробная
речь
на
похоронах
Бога
To
the
outcast
sons,
to
the
sojourners,
descendants
of
loss
Изгнанным
сыновьям,
странникам,
потомкам
утраты
Be
consumed
Будь
поглощена
I′ll
hold
my
breath
Я
буду
задерживать
дыхание
To
truly
live,
we
must
begin
anew
Чтобы
по-настоящему
жить,
мы
должны
начать
заново
Trade
your
certainty
for
awe
Променяй
свою
уверенность
на
трепет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Camarena, Garrett Russell, Mitchell Stark, Spencer Keene, Thomas Freckleton
Attention! Feel free to leave feedback.