Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hesitation,
staring
at
the
void
Zögern,
Blick
in
die
Leere
Watch
the
needle,
watch
the
needle
break
your
skin
Sieh
die
Nadel,
sieh
wie
sie
die
Haut
durchbricht
Levitation
after
all
the
noise
Schweben
nach
all
dem
Lärm
As
the
city
and
the
sirens
start
to
fade
Wenn
die
Stadt
und
die
Sirenentöne
verblassen
Levitation,
intoxicated
with
desire
Schweben,
berauscht
vom
Verlangen
Do
you
feel
hollow?
Do
you
feel
hollow
in
the
glow?
Fühlst
du
dich
leer?
Fühlst
du
dich
hohl
im
Schein?
I
split
the
difference
with
a
tourniquet
Ich
teile
den
Unterschied
mit
einem
Stauschlauch
Cut
short
by
the
kinetic
eclipse
of
my
static
Abgeschnitten
von
der
kinetischen
Finsternis
meiner
Stille
Defenseless
against
the
violet
lights
waiting
for
us
Wehrlos
gegen
die
violetten
Lichter,
die
auf
uns
warten
Euphoria
in
the
motion,
and
I
wonder
Euphorie
in
der
Bewegung,
und
ich
frage
mich
Am
I
offering
all
of
me
to
you?
Biete
ich
dir
alles
von
mir
an?
I
felt
the
clouds
begin
to
sink
Ich
fühlte
wie
Wolken
sich
senken
I
thought
I
needed
to
end,
but
now
I
need
you
to
speak
Ich
dachte,
ich
müsste
enden,
doch
jetzt
brauche
ich,
dass
du
sprichst
And
interrupt
the
silence
Und
die
Stille
unterbrichst
We
fell
asleep
to
the
sound
of
sirens
Wir
schliefen
ein
zum
Klang
der
Sirenen
ein
Our
vessels
intertwined
Unsere
Hüllen
innig
verwoben
The
sea
receives
the
sky
Das
Meer
empfängt
den
Himmel
You
are
the
shiver
in
my
spine
Du
bist
das
Gruseln
in
meinem
Kreuz
Time
is
not
a
river,
time
is
an
ocean
Die
Zeit
ist
kein
Fluss,
die
Zeit
ist
ein
Ozean
Eternal
return
Ewige
Wiederkehr
And
I
felt
you
start
to
stir
with
pacific
currents
Und
ich
spürte
dich
erwachen
mit
pazifischen
Strömungen
Time
will
make
us
one
with
the
tide
Die
Zeit
macht
uns
eins
mit
der
Flut
Euphoria
in
the
motion,
and
I
wonder
Euphorie
in
der
Bewegung,
und
ich
frage
mich
Am
I
offering
all
of
me
to
you?
Biete
ich
dir
alles
von
mir
an?
Euphoria
in
the
motion,
and
I
wonder
Euphorie
in
der
Bewegung,
und
ich
frage
mich
Am
I
offering
all
of
me
to
you?
Biete
ich
dir
alles
von
mir
an?
Pulled
from
my
veins
Aus
meinen
Adern
gerissen
Propagating
an
ocean
of
myriad
clones
Nahmen
einen
Ozean
unzähliger
Klone
an
You
weren't
supposed
to
see
this
Du
hättest
das
nicht
sehen
sollen
You
weren't
supposed
to
be
here
Du
solltest
eigentlich
nicht
hier
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Daniel Abraham Braunstein, Mitchell Stark, Thomas Freckleton, Alex Camarena
Attention! Feel free to leave feedback.