Lyrics and translation Silent Planet - Everything That Rises Must Converge
We
might
suppose
that
this
is
love
Мы
можем
предположить,
что
это
любовь.
We
might
become
like
broken
mirrors
Мы
можем
стать
как
разбитые
зеркала.
Reflecting
mere
shapes
and
shades,
until
we
have
faces
Отражая
лишь
формы
и
тени,
пока
у
нас
не
появятся
лица.
Drifting
through
our
paradoxes
Дрейфуя
сквозь
наши
парадоксы
Until
we
have
faces
Пока
у
нас
не
появятся
лица.
Prisoner:
disappeared
for
the
sake
of
the
world
Заключенный:
исчез
ради
мира
"Behold,
I
make
all
things
anew"
: "вот,
я
создаю
все
заново".
Feel
me,
alert
to
the
sound
of
your
heart
Почувствуй
меня,
прислушайся
к
стуку
своего
сердца.
I
drowned
in
the
desert
to
the
thirst
for
the
sea
Я
утонул
в
пустыне
из-за
жажды
моря.
Disguised
by
the
light
to
blind
the
dark
in
me
Замаскированный
светом,
чтобы
ослепить
тьму
во
мне.
I
drowned
in
the
desert
to
thirst
for
the
sea
Я
утонул
в
пустыне,
чтобы
жаждать
моря.
At
the
death
of
the
garden
plant
the
seeds
of
eternity
В
смерти
сада
посади
семена
вечности.
He′s
watching
over
us
Он
наблюдает
за
нами.
She's
watching
over
us
Она
присматривает
за
нами.
Sleeper:
A
prison
comprised
of
self
Спящий:
тюрьма,
состоящая
из
самого
себя.
"Behold,
I
make
all
things
anew"
"Смотри,
я
все
творю
заново".
Feel
me,
alert
to
the
sound
of
your
breath
Почувствуй
меня,
прислушайся
к
звуку
своего
дыхания.
Love
is
the
pasture
in
the
House
of
the
Lord
Любовь-это
пастбище
в
доме
Господнем.
A
jubilee
economy
for
none
to
afford
Юбилейная
экономика,
которую
никто
не
может
себе
позволить.
(The
fire
is
surrounding!)
(Огонь
окружает!)
And
our
fabric
was
woven
piece
by
piece
И
наша
ткань
была
соткана
кусок
за
куском.
And
all
the
while
we
sat
singing
"Sweet
sleep
surround
surcease"
И
все
это
время
мы
сидели
и
пели
"Sweet
sleep
surround
surcease".
Revel
in
reticent
revelations
Наслаждайся
скрытыми
откровениями.
As
movements
of
the
Spirit
extinguish
this
distinguishing
conflagration
Как
движения
духа
гасят
это
различительное
пламя.
(You
sleep
safe
in
your
cell!)
(Ты
спокойно
спишь
в
своей
камере!)
Lines
were
tearing
out
that
negative
space
Линии
разрывали
это
отрицательное
пространство.
Defined
by
figure
eight
patterns
bringing
us
face
to
face
Очерченные
фигурой
восемь
паттернов
приводят
нас
лицом
к
лицу
The
fire
is
surrounding
Огонь
окружает
нас.
You
sleep
safe
in
your
cell
Ты
спокойно
спишь
в
своей
камере.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.