Silent Planet - No Place to Breathe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Silent Planet - No Place to Breathe




No Place to Breathe
Нет места, чтобы дышать
I saw you stumble out from the social slaughterhouse
Я видел, как ты, спотыкаясь, вышла из социальной бойни,
Oppression′s progeny, you lift your head and plead for mercy
Дитя угнетения, ты поднимаешь голову и молишь о пощаде.
Rocks began as building blocks until they turned to throwing stones
Камни были строительным материалом, пока не стали орудием броска,
A monolith of dominance we set atop your plinth of bones
Монолит господства, который мы воздвигли на твоем пьедестале из костей.
This privilege is a prism, reflecting our indecision
Эта привилегия призма, отражающая нашу нерешительность,
The iniquities of inhibition, our indifference gave way to a prison
Беззаконие запретов, наше безразличие уступило место тюрьме.
Classes at war, castes are born, criminals are sworn in
Классы воюют, касты рождаются, преступники приносят клятву.
Place your hands to the pulse of this city
Приложи свои руки к пульсу этого города,
Keep your ear to the ground, hear her gasp
Приложи ухо к земле, услышь ее предсмертный вздох:
"I can't breathe, I can′t breathe"
не могу дышать, я не могу дышать".
Are we so blind to believe that violence could give birth to peace?
Неужели мы настолько слепы, чтобы верить, что насилие может породить мир?
Lay down our weapons and raise our arms
Опустим оружие и поднимем руки,
Make every breath a protest
Пусть каждый вздох будет протестом
In a world where your neighbors cannot breathe
В мире, где твои ближние не могут дышать.
Every second in the shadows, lives are stolen in the sun
Каждую секунду в тени, жизни крадут на солнце,
Slowly waking from our apathy to see the fascists have won
Медленно пробуждаясь от нашей апатии, мы видим, что фашисты победили.
They already won
Они уже победили.
Just ask the child in front of the smoking gun
Просто спроси ребенка перед дымящимся дулом пистолета.
Are we so blind to believe that violence could give birth to peace?
Неужели мы настолько слепы, чтобы верить, что насилие может породить мир?
Place your hands to the pulse of this city
Приложи свои руки к пульсу этого города,
Keep your ear to the ground, hear him gasp
Приложи ухо к земле, услышь его предсмертный вздох:
"I can't breathe, I can't breathe"
не могу дышать, я не могу дышать".
We shout at fascist hands, fixed on asphyxiating those in need
Мы кричим на фашистские руки, стремящиеся задушить нуждающихся.
Place your hands to the pulse of this city
Приложи свои руки к пульсу этого города,
Keep your ear to the ground, hear them gasp
Приложи ухо к земле, услышь их предсмертный вздох:
"I can′t breathe, I can′t breathe"
не могу дышать, я не могу дышать".
Are we so blind to believe that violence could give birth to peace?
Неужели мы настолько слепы, чтобы верить, что насилие может породить мир?
I've seen the end
Я видел конец,
The tyrant on his knees
Тирана на коленях.
Will we starve our need for retribution
Утолим ли мы нашу жажду возмездия
Or take his eye and all go blind?
Или возьмем его глаз и все ослепнем?





Writer(s): Not Documented


Attention! Feel free to leave feedback.