Silent Planet - The New Eternity - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Silent Planet - The New Eternity




The New Eternity
Новая вечность
Mother, tell me, why do the waters make us sick?
Матушка, скажи мне, почему вода делает нас больными?
Who bleeds the heavens making the clouds rain pestilence?
Кто истекает кровью на небесах, заставляя облака проливать мор?
Dropping fever, like manna from the morning sky
Лихорадка падает, словно манна с утреннего неба,
Gather your children and hold them as they die
Собери своих детей и держи их, пока они умирают.
Panic humming in the palm of my hand
Паника гудит в моей ладони,
Silent vectors injected with the curse of man
Безмолвные переносчики, зараженные проклятием человека.
Bodies dissected, heartbeats redirected
Тела рассечены, сердцебиение перенаправлено,
The past was dead, why did we resurrect it?
Прошлое было мертво, зачем мы воскресили его?
Strange fruit grows on the vine of humankind
Странный плод растет на лозе человечества,
Beneath a bright synthetic sky, I saw the future die
Под ярким синтетическим небом я видел, как умирает будущее.
A web of wires in our mind
Паутина проводов в нашем разуме
Weaves an empire down our spine
Плетется империей по нашему позвоночнику.
I fear we′ve sealed our fate
Боюсь, мы запечатали свою судьбу.
There's no escape, there′s no escape: the new eternity
Нет спасения, нет спасения: новая вечность.
Strange fruit is growing on the vine
Странный плод растет на лозе,
Beneath a bright synthetic sky
Под ярким синтетическим небом.
I fear we've sealed our fate
Боюсь, мы запечатали свою судьбу.
There's no escape, there′s no escape: the new eternity
Нет спасения, нет спасения: новая вечность.
Germinating extinction
Прорастающее вымирание.
The people unite when you dose ′em with fear
Люди объединяются, когда ты травишь их страхом,
Relinquish their will, let their objections disappear
Отказываются от своей воли, позволяют своим возражениям исчезнуть.
Crowds galvanized by vapid words and septic slurs
Толпы, гальванизированные пустыми словами и гнилыми оскорблениями,
Utterly transfixed by the fiction of the "greater good"
Полностью загипнотизированные фикцией "высшего блага".
Estranged in this age, we set sail to the stars
Отчужденные в этом веке, мы отправились к звездам,
Return to the earth still unaware of who we are
Вернулись на землю, все еще не зная, кто мы.
We've come too far, we′ve come too far, we've come too far, it′s all I know
Мы зашли слишком далеко, мы зашли слишком далеко, мы зашли слишком далеко, это все, что я знаю.
The darkness didn't die, no, we brought it home
Тьма не умерла, нет, мы принесли ее домой.
I sowed a secret deep in the earth
Я посеял тайну глубоко в земле,
But despite the world, it grew, I knew all things could be made new
Но, несмотря на мир, она росла, я знал, что все может быть обновлено.
All things will be made new
Все будет обновлено.
A web of wires in our mind
Паутина проводов в нашем разуме
Weaves an empire down our spine
Плетется империей по нашему позвоночнику.
I fear we′ve sealed our fate
Боюсь, мы запечатали свою судьбу.
There's no escape, there's no escape: the new eternity
Нет спасения, нет спасения: новая вечность.
Strange fruit is growing on the vine
Странный плод растет на лозе,
Beneath a bright synthetic sky
Под ярким синтетическим небом.
I fear we′ve sealed our fate
Боюсь, мы запечатали свою судьбу.
There′s no escape, there's no escape: the new eternity
Нет спасения, нет спасения: новая вечность.
Cross the Great Divide and see
Пересеки Великий Разлом и увидишь,
Light and Dark collide in me
Свет и Тьма столкнутся во мне.
Shake the shroud of secrecy
Стряхни пелену секретности,
Uproot the grim hegemony
Искорени мрачную гегемонию.
The new eternity
Новая вечность.





Writer(s): Daniel Abraham Braunstein, Mitchell Stark, Thomas Freckleton, Alex Camarena, Garrett Russell


Attention! Feel free to leave feedback.