Silent Planet - XX (City Grave) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Silent Planet - XX (City Grave)




XX (City Grave)
XX (Городская могила)
This injustice renders my thoughts ineffectual
Эта несправедливость делает мои мысли бессильными.
Forgive me, Lover, and forget my sullen face
Прости меня, любимая, и забудь моё хмурое лицо.
Privilege brings us to this place
Привилегия привела нас сюда,
Of human currencies
В это место человеческой торговли.
Buried our sisters in a glass display
Мы похоронили наших сестёр в стеклянной витрине,
Only to evaporate to a toxic skyline
Только для того, чтобы они испарились в токсичном небе.
Underneath we sell off the bodies
Внизу мы продаём тела.
My body became a graveyard where they buried thirsty souls
Моё тело стало кладбищем, где похоронены жаждущие души.
Show me your righteous leader, I′ll show you the bullet holes
Покажи мне своего праведного лидера, и я покажу тебе пулевые отверстия.
The preacher with the parched tongue and the "God" that he controls
Проповедник с пересохшим языком и "Бог", которого он контролирует.
"Shake off the sin, shake off the sin" and spit out your cacophony of lies
"Стряхни грех, стряхни грех" - и выплюни свою какофонию лжи.
I'll climb through your screen
Я пролезу сквозь твой экран
And bleed out the image you left in me
И выдавлю из себя образ, который ты оставил во мне.
But, God, are you a man?
Но, Боже, ты человек?
Then how do you see me
Тогда как ты видишь меня
From where you sit up in heaven
С высоты небес,
Looking down on my hell?
Глядя вниз на мой ад?
My body chokes back:
Моё тело задыхается, отвечая:
"I have nothing to draw with, and the well is deep
меня нет ничего, чем черпать, а колодец глубок.
Where can I get living water?"
Где мне найти живую воду?"
Enslaved in the "Land of the Free"
Порабощённый в "Стране Свободных".
My prison is our wedding bed
Моя тюрьма - наше брачное ложе,
Where you left me for dead
Где ты оставила меня умирать.
You′ll leave us for dead
Ты оставишь нас умирать.
Apathy was our anchor to a digital sea
Апатия была нашим якорем в цифровом море,
Where you drown in the comfort of our complicity
Где ты тонешь в комфорте нашей причастности.
Can love save me?
Может ли любовь спасти меня?
Will Your wrath avenge us?
Отомстит ли за нас Твой гнев?





Writer(s): Alex Camarena, Garrett Russell, Mitchell Stark, Spencer Keene, Thomas Freckleton, Igor Efimov


Attention! Feel free to leave feedback.