Lyrics and translation SIX feat. Adrianna Hicks - No Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
must
agree
that,
baby
Ты
должна
согласиться,
милый,
In
all
the
time,
I've
been
by
your
side
Что
за
все
время,
что
я
была
рядом
с
тобой,
I've
never
lost
control
no
matter
Я
ни
разу
не
теряла
самообладания,
сколько
бы
раз
How
many
times
I
knew
you
lied
Я
ни
знала,
что
ты
лжешь.
Had
my
golden
rule,
gotta
keep
my
cool,
yeah,
baby
У
меня
есть
золотое
правило:
всегда
сохранять
спокойствие,
да,
милый.
(You
know
she's
gotta
keep
it
cool)
(Ты
же
знаешь,
она
должна
сохранять
спокойствие.)
And
even
though
you've
had
your
fun
И
даже
несмотря
на
то,
что
ты
развлекался,
Running
around
with
some
pretty
young
thing
Бегая
вокруг
да
около
с
молоденькими,
And
even
though
you've
had
one
son
И
даже
несмотря
на
то,
что
у
тебя
есть
сын
With
someone
who
don't
own
a
wedding
ring
От
той,
у
которой
нет
обручального
кольца,
No
matter
what
I've
heard,
I
didn't
say
a
word,
no,
baby
Что
бы
я
ни
слышала,
я
не
сказала
ни
слова,
нет,
милый.
(You
know
she
never
said
a
word)
(Ты
же
знаешь,
она
никогда
не
говорила
ни
слова.)
I've
put
up
with
your
sh-
Я
терпела
твою
хрень
Like
every
single
day
(oh-woah)
Каждый
божий
день
(ох-ух)
But
now
it's
time
to
shh
and
listen
when
I
say
Но
теперь
пришло
время
помолчать
и
послушать,
что
я
скажу.
You
must
think
that
I'm
crazy,
you
wanna
replace
me
Ты,
должно
быть,
думаешь,
что
я
сумасшедшая,
раз
хочешь
заменить
меня.
Baby,
there's
n-n-n-n-n-n-no
way
Милый,
н-н-н-н-нет,
ни
за
что.
If
you
think
for
a
moment,
I'd
grant
you
annulment
Если
ты
хоть
на
секунду
подумал,
что
я
дам
тебе
развод,
Just
hold
up,
there's
n-n-n-n-n-n-no
way
Просто
притормози,
н-н-н-н-нет,
ни
за
что.
There's
n-n-n-n-n-n-no
way
Н-н-н-н-нет,
ни
за
что.
There's
n-n-n-n-n-n-no
way
Н-н-н-н-нет,
ни
за
что.
There's
no
way
Ни
за
что.
So
you
read
a
bible
verse
that
I'm
cursed
Значит,
ты
прочитал
стих
из
Библии,
что
я
проклята,
'Cause
I
was
your
brother's
wife?
Потому
что
была
женой
твоего
брата?
You
say
it's
a
pity
'cause
quoting
Leviticus
Ты
говоришь,
что
это
печально,
потому
что,
цитируя
Левит,
I'll
end
up
kidiless
all
my
life!
Я
всю
жизнь
буду
бездетной!
Well,
daddy,
weren't
you
there
when
I
gave
birth
to
Mary?
Ну,
папочка,
разве
тебя
не
было
рядом,
когда
я
родила
Мэри?
Don't
remember
(daughters
are
so
easy
to
forget)
Не
помню.
(Дочерей
так
легко
забыть.)
You're
just
so
full
of
sh-
Ты
просто
такой
полный
дерьма.
Must
think
that
I'm
naive
(woah-woah)
Должно
быть,
думаешь,
что
я
наивная.
(Ох-ох)
I
won't
back
down,
won't
shh,
and
no,
I'll
never
leave
Я
не
отступлю,
не
буду
молчать,
и
нет,
я
никогда
не
уйду.
You
must
think
that
I'm
crazy,
you
wanna
replace
me
Ты,
должно
быть,
думаешь,
что
я
сумасшедшая,
раз
хочешь
заменить
меня.
Baby,
there's
n-n-n-n-n-n-no
way
Милый,
н-н-н-н-нет,
ни
за
что.
If
you
thought
it'd
be
funny
to
send
me
to
a
nunnery
Если
ты
думал,
что
будет
забавно
отправить
меня
в
монастырь,
Honey,
there's
no
way
Дорогой,
ни
за
что.
No
way
(no
way,
right?)
Ни
за
что.
(Ни
за
что,
верно?)
No
way
(that's
right,
boo)
Ни
за
что.
(Правильно,
детка.)
There's
n-n-n-n-n-n-no
way
Н-н-н-н-нет,
ни
за
что.
No
way
(no
way)
Ни
за
что.
(Ни
за
что.)
No-no
way!
(No
way)
Н-нет,
ни
за
что!
(Ни
за
что.)
Baby,
there's
n-n-n-n-n-n-no
way
Милый,
н-н-н-н-нет,
ни
за
что.
There's
no
way
Ни
за
что.
Dance
it
out,
girls,
hey!
Станцуйте,
девчонки,
эй!
Give
it
up
for
Maria
on
the
drums,
y'all,
yeah!
Поаплодируйте
Марии
на
ударных,
ребята,
да!
You've
got
me
down
on
my
knees
Ты
поставил
меня
на
колени.
Please
tell
me
what
you
think
I've
done
wrong
Пожалуйста,
скажи
мне,
что,
по-твоему,
я
сделала
не
так.
Been
humble,
been
loyal
Была
скромной,
была
верной,
I've
tried
to
swallow
my
pride
all
along
Я
пыталась
проглотить
свою
гордость
все
это
время.
If
you
can
just
explain
a
single
thing
I've
done
to
cause
you
pain
Если
ты
можешь
просто
объяснить
хоть
одну
вещь,
которую
я
сделала,
чтобы
причинить
тебе
боль,
You've
got
nothing
to
say
Тебе
нечего
сказать?
I'm
not
going
away
Я
никуда
не
уйду.
There's
no
way!
Ни
за
что!
You
must
think
that
I'm
crazy,
you
wanna
replace
me
Ты,
должно
быть,
думаешь,
что
я
сумасшедшая,
раз
хочешь
заменить
меня.
Baby,
there's
n-n-n-n-n-n-no
way
Милый,
н-н-н-н-нет,
ни
за
что.
You
made
me
your
wife
Ты
сделал
меня
своей
женой,
So
I'll
be
queen
'til
the
end
of
my
life!
Так
что
я
буду
королевой
до
конца
своей
жизни!
Oh
yeah,
yeah!
(N-n-n-n-n-n-no
way)
О
да,
да!
(Н-н-н-н-нет,
ни
за
что.)
There's
no
way,
baby!
(No
way)
Ни
за
что,
милый!
(Ни
за
что.)
There's
no
way,
baby!
(No
way)
Ни
за
что,
милый!
(Ни
за
что.)
N-N-N-N-N-N-N-N-N-N-N-No
way!
Yeah!
(No
way)
Н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-нет,
ни
за
что!
Да!
(Ни
за
что.)
Ooh,
baby!
(No
way!)
О,
милый!
(Ни
за
что!)
There's
n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-no
way
Н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-нет,
ни
за
что.
There's
no
way!
Ни
за
что!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucy Amelia Nancy Moss, Toby Oliver Samuel Marlow
Attention! Feel free to leave feedback.