SIX feat. Andrea Macasaet - Don't Lose Ur Head - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SIX feat. Andrea Macasaet - Don't Lose Ur Head




Don't Lose Ur Head
Не теряй голову
Grew up in the French court
Выросла при французском дворе,
Oui, oui, bonjour
Уи, уи, бонжур.
Life was a chore so (she set sail)
Жизнь была рутиной, поэтому (она отправилась в плавание).
1522, came straight to the UK
1522, приехала прямо в Великобританию.
All the British dudes lame (epic fail)
Все британские парни отстой (эпичный провал).
(Ooh) I wanna dance and sing
(Ох) Я хочу танцевать и петь,
(Politics) Not my thing
(Политика) Не мое.
(Ooh) But then I met the king
(Ох) Но потом я встретила короля,
And soon my daddy said
И вскоре мой папа сказал:
"You should try and get ahead"
"Ты должна попытаться продвинуться".
He wanted me (ha) obviously
Он хотел меня (ха), очевидно.
Kept messaging me like everyday
Писал мне сообщения, типа, каждый день.
Couldn't be better, then he sent me a letter
Лучше не бывает, потом он прислал мне письмо,
And who am I kidding? I was prêt à manger
И кого я обманываю? Я была готова.
(Ooh) sent a reply
(Ох) Отправила ответ,
(Ooh) just saying hi
(Ох) Просто поздоровалась.
(Ooh) "You're a nice guy
(Ох) "Ты хороший парень,
I'll think about it maybe
Я подумаю об этом, может быть.
X-O baby"
Целую, детка".
(Uh oh) Here we go (you sent him kisses?)
(Ух, ох) Поехали! (Ты отправила ему поцелуйчики?)
I didn't know I would move in with his missus
Я не знала, что буду жить с его женой!
(What?) Get a life! (You're living with his wife!)
(Что?) Займись своей жизнью! (Ты живешь с его женой!)
Like, what was I meant to do?
Типа, что мне еще оставалось делать?
Sorry not sorry 'bout what I said
Извини, не извиняюсь за то, что сказала.
I'm just tryna have some fun
Я просто пытаюсь повеселиться.
Don't worry, don't worry
Не волнуйся, не волнуйся,
Don't lose your head
Не теряй голову.
I didn't mean to hurt anyone
Я не хотела никого обидеть.
L-O-L, say "oh well", or go to hell
Ха-ха, скажи "ну и ладно" или проваливай.
I'm sorry not sorry 'bout what I said
Извини, не извиняюсь за то, что сказала.
Don't lose your head
Не теряй голову.
Three in the bed and the little one said
Трое в кровати, и малышка сказала:
"If you wanna be wed, make up your mind!
"Если ты хочешь жениться, определись!
Her or me, chum, don't wanna be some
Она или я, приятель, не хочу быть какой-то
Girl in a threesome, are you blind?"
Девушкой в тройничке, ты что, слепой?"
(Ooh) Don't be bitter
(Ох) Не злись,
(Ooh) 'Cause I'm fitter
(Ох) Потому что я круче.
(Ooh) Why hasn't it hit her?
(Ох) Почему до нее не доходит?
He doesn't wanna bang you
Он не хочет тебя трахать.
Somebody hang you
Да повесьтесь вы!
(Uh oh) Here we go (your comment went viral)
(Ух, ох) Поехали! (Твой комментарий стал вирусным.)
I didn't really mean it but rumours spiral
Я не совсем это имела в виду, но слухи расползаются.
(Wow, Anne, way to make the country hate you!)
(Вау, Анна, отличный способ настроить против себя всю страну!)
Wait, what was I meant to do?
Погоди, что мне еще оставалось делать?
Sorry not sorry 'bout what I said
Извини, не извиняюсь за то, что сказала.
I'm just tryna have some fun
Я просто пытаюсь повеселиться.
Don't worry, don't worry
Не волнуйся, не волнуйся,
Don't lose your head
Не теряй голову.
I didn't mean to hurt anyone
Я не хотела никого обидеть.
L-O-L, say "oh well", or go to hell
Ха-ха, скажи "ну и ладно" или проваливай.
I'm sorry not sorry 'bout what I said
Извини, не извиняюсь за то, что сказала.
Don't lose your head
Не теряй голову.
Tried to elope but the Pope said "nope"
Пытались сбежать, но Папа сказал "нет".
Our only hope was Henry
Нашей единственной надеждой был Генри.
He got a promotion, caused a commotion
Он получил повышение, вызвал переполох,
Set in motion the C of E
Привел в движение Церковь Англии.
(The rules) were so outdated
(Правила) были такими устаревшими.
Us two wanted to get X rated
Мы оба хотели перейти к рейтингу Х.
(Soon, excommunicated)
(Скоро отлучат от церкви.)
Everybody chill, it's totes God's will
Все успокойтесь, это же воля Божья.
Hold up, let me tell you how it went down
Подожди, дай расскажу, как все было.
Henry's out every night on the town
Генри каждый вечер тусуется в городе,
Just sleepin' around, like, what the hell?
Просто спит со всеми подряд, типа, какого черта?
If that's how it's gonna be
Если так будет продолжаться,
Maybe I'll flirt with a guy, or three
Может, я пофлиртую с парнем, или тремя,
Just to make him jel
Просто чтобы заставить его ревновать.
Henry finds out and he goes mental
Генри узнает и сходит с ума.
He screams and shouts, like, so judgemental
Он кричит и ругается, типа, такой правильный.
"You damned witch!" Bro, just shut up!
"Проклятая ведьма!" Чувак, просто заткнись!
I wouldn't be such a b- if you could get it up
Я бы не была такой с..., если бы ты мог подняться.
(Uh oh) Here we go (is that what you said?)
(Ух, ох) Поехали! (Это ты сказала?)
And how now he's going 'round like
И теперь он ходит и говорит:
"Off with her head!"
"Отрубить ей голову!"
(No) Yeah, I'm pretty sure he means it
(Нет!) Да, я уверена, он не шутит.
(Seems it)
(Кажется, да.)
What was I meant to do?
Что мне еще оставалось делать?
(What was she meant to do?)
(Что ей еще оставалось делать?)
Like, what was I meant to do?
Типа, что мне еще оставалось делать?
(What was she meant to do?)
(Что ей еще оставалось делать?)
No, but what was I meant to do?
Нет, но что мне еще оставалось делать?
(What was she meant to do?)
(Что ей еще оставалось делать?)
Oh my God, you guys, seriously
Боже мой, вы серьезно?
He actually wants to chop my head off!
Он действительно хочет отрубить мне голову!
I mean, I guess he just really liked my head
Полагаю, ему просто очень нравилась моя голова.
Five, six, seven, eight!
Пять, шесть, семь, восемь!
Sorry not sorry 'bout what I said
Извини, не извиняюсь за то, что сказала.
I'm just tryna have some fun
Я просто пытаюсь повеселиться.
Don't worry, don't worry
Не волнуйся, не волнуйся,
Don't lose your head!
Не теряй голову!
I didn't mean to hurt anyone
Я не хотела никого обидеть.
L-O-L, say "oh well", or go to hell
Ха-ха, скажи "ну и ладно" или проваливай.
Sorry not sorry 'bout what I said
Извини, не извиняюсь за то, что сказала.
(Sorry not sorry) I'm not sorry! ('bout what she said)
(Извини, не извиняюсь) Я не извиняюсь! (за то, что она сказала.)
Sorry not sorry 'bout what I said
Извини, не извиняюсь за то, что сказала.
Don't lose your head
Не теряй голову.





Writer(s): Toby Oliver Samuel Marlow, Lucy Amelia Nancy Moss


Attention! Feel free to leave feedback.