Lyrics and translation SIX feat. Andrea Macasaet - Don't Lose Ur Head
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Lose Ur Head
Не теряй голову
Grew
up
in
the
French
court
Выросла
при
французском
дворе,
Oui,
oui,
bonjour
Уи,
уи,
бонжур.
Life
was
a
chore
so
(she
set
sail)
Жизнь
была
рутиной,
поэтому
(она
отправилась
в
плавание).
1522,
came
straight
to
the
UK
1522,
приехала
прямо
в
Великобританию.
All
the
British
dudes
lame
(epic
fail)
Все
британские
парни
отстой
(эпичный
провал).
(Ooh)
I
wanna
dance
and
sing
(Ох)
Я
хочу
танцевать
и
петь,
(Politics)
Not
my
thing
(Политика)
Не
мое.
(Ooh)
But
then
I
met
the
king
(Ох)
Но
потом
я
встретила
короля,
And
soon
my
daddy
said
И
вскоре
мой
папа
сказал:
"You
should
try
and
get
ahead"
"Ты
должна
попытаться
продвинуться".
He
wanted
me
(ha)
obviously
Он
хотел
меня
(ха),
очевидно.
Kept
messaging
me
like
everyday
Писал
мне
сообщения,
типа,
каждый
день.
Couldn't
be
better,
then
he
sent
me
a
letter
Лучше
не
бывает,
потом
он
прислал
мне
письмо,
And
who
am
I
kidding?
I
was
prêt
à
manger
И
кого
я
обманываю?
Я
была
готова.
(Ooh)
sent
a
reply
(Ох)
Отправила
ответ,
(Ooh)
just
saying
hi
(Ох)
Просто
поздоровалась.
(Ooh)
"You're
a
nice
guy
(Ох)
"Ты
хороший
парень,
I'll
think
about
it
maybe
Я
подумаю
об
этом,
может
быть.
(Uh
oh)
Here
we
go
(you
sent
him
kisses?)
(Ух,
ох)
Поехали!
(Ты
отправила
ему
поцелуйчики?)
I
didn't
know
I
would
move
in
with
his
missus
Я
не
знала,
что
буду
жить
с
его
женой!
(What?)
Get
a
life!
(You're
living
with
his
wife!)
(Что?)
Займись
своей
жизнью!
(Ты
живешь
с
его
женой!)
Like,
what
was
I
meant
to
do?
Типа,
что
мне
еще
оставалось
делать?
Sorry
not
sorry
'bout
what
I
said
Извини,
не
извиняюсь
за
то,
что
сказала.
I'm
just
tryna
have
some
fun
Я
просто
пытаюсь
повеселиться.
Don't
worry,
don't
worry
Не
волнуйся,
не
волнуйся,
Don't
lose
your
head
Не
теряй
голову.
I
didn't
mean
to
hurt
anyone
Я
не
хотела
никого
обидеть.
L-O-L,
say
"oh
well",
or
go
to
hell
Ха-ха,
скажи
"ну
и
ладно"
или
проваливай.
I'm
sorry
not
sorry
'bout
what
I
said
Извини,
не
извиняюсь
за
то,
что
сказала.
Don't
lose
your
head
Не
теряй
голову.
Three
in
the
bed
and
the
little
one
said
Трое
в
кровати,
и
малышка
сказала:
"If
you
wanna
be
wed,
make
up
your
mind!
"Если
ты
хочешь
жениться,
определись!
Her
or
me,
chum,
don't
wanna
be
some
Она
или
я,
приятель,
не
хочу
быть
какой-то
Girl
in
a
threesome,
are
you
blind?"
Девушкой
в
тройничке,
ты
что,
слепой?"
(Ooh)
Don't
be
bitter
(Ох)
Не
злись,
(Ooh)
'Cause
I'm
fitter
(Ох)
Потому
что
я
круче.
(Ooh)
Why
hasn't
it
hit
her?
(Ох)
Почему
до
нее
не
доходит?
He
doesn't
wanna
bang
you
Он
не
хочет
тебя
трахать.
Somebody
hang
you
Да
повесьтесь
вы!
(Uh
oh)
Here
we
go
(your
comment
went
viral)
(Ух,
ох)
Поехали!
(Твой
комментарий
стал
вирусным.)
I
didn't
really
mean
it
but
rumours
spiral
Я
не
совсем
это
имела
в
виду,
но
слухи
расползаются.
(Wow,
Anne,
way
to
make
the
country
hate
you!)
(Вау,
Анна,
отличный
способ
настроить
против
себя
всю
страну!)
Wait,
what
was
I
meant
to
do?
Погоди,
что
мне
еще
оставалось
делать?
Sorry
not
sorry
'bout
what
I
said
Извини,
не
извиняюсь
за
то,
что
сказала.
I'm
just
tryna
have
some
fun
Я
просто
пытаюсь
повеселиться.
Don't
worry,
don't
worry
Не
волнуйся,
не
волнуйся,
Don't
lose
your
head
Не
теряй
голову.
I
didn't
mean
to
hurt
anyone
Я
не
хотела
никого
обидеть.
L-O-L,
say
"oh
well",
or
go
to
hell
Ха-ха,
скажи
"ну
и
ладно"
или
проваливай.
I'm
sorry
not
sorry
'bout
what
I
said
Извини,
не
извиняюсь
за
то,
что
сказала.
Don't
lose
your
head
Не
теряй
голову.
Tried
to
elope
but
the
Pope
said
"nope"
Пытались
сбежать,
но
Папа
сказал
"нет".
Our
only
hope
was
Henry
Нашей
единственной
надеждой
был
Генри.
He
got
a
promotion,
caused
a
commotion
Он
получил
повышение,
вызвал
переполох,
Set
in
motion
the
C
of
E
Привел
в
движение
Церковь
Англии.
(The
rules)
were
so
outdated
(Правила)
были
такими
устаревшими.
Us
two
wanted
to
get
X
rated
Мы
оба
хотели
перейти
к
рейтингу
Х.
(Soon,
excommunicated)
(Скоро
отлучат
от
церкви.)
Everybody
chill,
it's
totes
God's
will
Все
успокойтесь,
это
же
воля
Божья.
Hold
up,
let
me
tell
you
how
it
went
down
Подожди,
дай
расскажу,
как
все
было.
Henry's
out
every
night
on
the
town
Генри
каждый
вечер
тусуется
в
городе,
Just
sleepin'
around,
like,
what
the
hell?
Просто
спит
со
всеми
подряд,
типа,
какого
черта?
If
that's
how
it's
gonna
be
Если
так
будет
продолжаться,
Maybe
I'll
flirt
with
a
guy,
or
three
Может,
я
пофлиртую
с
парнем,
или
тремя,
Just
to
make
him
jel
Просто
чтобы
заставить
его
ревновать.
Henry
finds
out
and
he
goes
mental
Генри
узнает
и
сходит
с
ума.
He
screams
and
shouts,
like,
so
judgemental
Он
кричит
и
ругается,
типа,
такой
правильный.
"You
damned
witch!"
Bro,
just
shut
up!
"Проклятая
ведьма!"
Чувак,
просто
заткнись!
I
wouldn't
be
such
a
b-
if
you
could
get
it
up
Я
бы
не
была
такой
с...,
если
бы
ты
мог
подняться.
(Uh
oh)
Here
we
go
(is
that
what
you
said?)
(Ух,
ох)
Поехали!
(Это
ты
сказала?)
And
how
now
he's
going
'round
like
И
теперь
он
ходит
и
говорит:
"Off
with
her
head!"
"Отрубить
ей
голову!"
(No)
Yeah,
I'm
pretty
sure
he
means
it
(Нет!)
Да,
я
уверена,
он
не
шутит.
(Seems
it)
(Кажется,
да.)
What
was
I
meant
to
do?
Что
мне
еще
оставалось
делать?
(What
was
she
meant
to
do?)
(Что
ей
еще
оставалось
делать?)
Like,
what
was
I
meant
to
do?
Типа,
что
мне
еще
оставалось
делать?
(What
was
she
meant
to
do?)
(Что
ей
еще
оставалось
делать?)
No,
but
what
was
I
meant
to
do?
Нет,
но
что
мне
еще
оставалось
делать?
(What
was
she
meant
to
do?)
(Что
ей
еще
оставалось
делать?)
Oh
my
God,
you
guys,
seriously
Боже
мой,
вы
серьезно?
He
actually
wants
to
chop
my
head
off!
Он
действительно
хочет
отрубить
мне
голову!
I
mean,
I
guess
he
just
really
liked
my
head
Полагаю,
ему
просто
очень
нравилась
моя
голова.
Five,
six,
seven,
eight!
Пять,
шесть,
семь,
восемь!
Sorry
not
sorry
'bout
what
I
said
Извини,
не
извиняюсь
за
то,
что
сказала.
I'm
just
tryna
have
some
fun
Я
просто
пытаюсь
повеселиться.
Don't
worry,
don't
worry
Не
волнуйся,
не
волнуйся,
Don't
lose
your
head!
Не
теряй
голову!
I
didn't
mean
to
hurt
anyone
Я
не
хотела
никого
обидеть.
L-O-L,
say
"oh
well",
or
go
to
hell
Ха-ха,
скажи
"ну
и
ладно"
или
проваливай.
Sorry
not
sorry
'bout
what
I
said
Извини,
не
извиняюсь
за
то,
что
сказала.
(Sorry
not
sorry)
I'm
not
sorry!
('bout
what
she
said)
(Извини,
не
извиняюсь)
Я
не
извиняюсь!
(за
то,
что
она
сказала.)
Sorry
not
sorry
'bout
what
I
said
Извини,
не
извиняюсь
за
то,
что
сказала.
Don't
lose
your
head
Не
теряй
голову.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toby Oliver Samuel Marlow, Lucy Amelia Nancy Moss
Attention! Feel free to leave feedback.