BULLET (feat. SLIMUS)
BULLET (feat. SLIMUS)
Гуалы
на
вид
(Эй)
Guala
im
Blick
(Ey)
Режет
killa
круче
сплиф
(Может)
Schneidet
Killa
krasser
als
ein
Spliff
(Vielleicht)
Минималист
(Бей)
Minimalist
(Schlag)
В
голове
крик
— это
Сплит
(Хей)
Im
Kopf
ein
Schrei
— das
ist
Split
(Hey)
В
этой
игре
нас
щитом
(Чик)
In
diesem
Spiel
mit
einem
Schild
(Klick)
Бэки
забиты
дерьмом
(Ду)
Backs
voll
mit
Scheiße
(Du)
Под
её
нижнем
бельём
(Ice)
Unter
ihrer
Unterwäsche
(Ice)
Прячусь,
я
Мегалодон
Verstecke
ich
mich,
ich
bin
Megalodon
Шесть-один-шесть,
это
точно
repeat
Sechs-eins-sechs,
das
ist
sicher
Repeat
Я
кидаю
банкноты
на
booty
(Секс)
Ich
werfe
Geldscheine
auf
ihren
Booty
(Sex)
Твоя
команда
не
верит,
что
псих
Dein
Team
glaubt
nicht,
dass
ich
ein
Psycho
bin
Мы
стреляем
по
целям
из
toolie
(Пау-пау-пау)
Wir
schießen
auf
Ziele
mit
der
Toolie
(Pah-pah-pah)
R.I.P.
Fredo,
я
тегаю
стены
R.I.P.
Fredo,
ich
tagge
die
Wände
Шестьсот-один-шесть,
это
bullet
(Тью-тью)
Sechshundert-eins-sechs,
das
ist
Bullet
(Tjü-tjü)
Choppa
won't
miss,
я
не
выношу
крыс
Choppa
won't
miss,
ich
ertrage
keine
Ratten
На
мобилу
кидай
свои
nudes
(Send)
Schick
mir
deine
Nudes
aufs
Handy
(Send)
Жёлтая
киса,
как
Пикачу
(Wait)
Gelbes
Kätzchen,
wie
Pikachu
(Wait)
Моя
команда
в
любой
из
тус
(What?)
Mein
Team
in
jeder
der
Feten
(What?)
Шутеры
целятся
в
голову
(Бр)
Shooter
zielen
auf
den
Kopf
(Br)
Бумеры,
Benz
— только
bullet
proof
Boomer,
Benz
— nur
kugelsicher
Стиль
по
носкам,
но
не
Yeezy
Boost
(Style)
Style
bis
zu
den
Socken,
aber
keine
Yeezy
Boost
(Style)
Сука,
дай
мне
свою
голову
Schlampe,
gib
mir
deinen
Kopf
Моему
broody
не
нужен
суд
(Воу)
Mein
Broody
braucht
kein
Gericht
(Wow)
Драки
на
улице
— current
муд
Schlägereien
auf
der
Straße
— aktuelle
Stimmung
Здесь
меня
точно
не
ждут
(Рай)
Hier
erwartet
man
mich
sicher
nicht
(Paradies)
Давит
на
сердце,
и
там
(Лай)
Drückt
aufs
Herz,
und
dort
(Laut)
Демоны
пишут
в
тетрадь
(Ад)
Dämonen
schreiben
ins
Heft
(Hölle)
Поднимай
fuck
на
сто
два
(Факт)
Heb
das
Fuck
auf
hundert-zwei
(Fakt)
ASKET
и
GOATT
— это
beast
mode
ASKET
und
GOATT
— das
ist
Beast
Mode
SLIMUS
— медведь,
и
он
slime
— это
факт
SLIMUS
— Bär,
und
er
ist
Slime
— das
ist
Fakt
Крутим
на
сцене
четвёртый
косяк
Drehen
auf
der
Bühne
den
vierten
Joint
Моему
G
поебать
на
твой
Glock
(Bang-bang-bang)
Meinem
G
ist
deine
Glock
scheißegal
(Bang-bang-bang)
Пуля
проломит
твой
череп
(Bang)
Kugel
durchschlägt
deinen
Schädel
(Bang)
Мой
банкноты
на
теле
(Racks)
Meine
Scheine
auf
dem
Körper
(Racks)
Бэки
на
бэк
— это
LEGO
(Е)
Backs
auf
Back
— das
ist
LEGO
(Ja)
Стэки
на
стэк
— это
зелень
(Е)
Stacks
auf
Stack
— das
ist
Grünzeug
(Ja)
Змеи
на
моей
постели
(Slime)
Schlangen
auf
meinem
Bett
(Slime)
Не
ходи
рядом
без
шлема
(Воу)
Geh
nicht
ohne
Helm
hier
rum
(Wow)
Uzi,
приваренный
к
телу
(Хе)
Uzi,
angeschweißt
am
Körper
(He)
Сука,
я
демон
в
доспехах
(Damn)
Schlampe,
ich
bin
ein
Dämon
in
Rüstung
(Damn)
Наши
гориллы
не
спят
(Воу)
Unsere
Gorillas
schlafen
nicht
(Wow)
Бас
— это
взрывы
гранат
(Бэу)
Bass
— das
sind
Explosionen
von
Granaten
(Bäu)
Голос
идёт
по
сетям
(Вау)
Stimme
geht
durch
die
Netze
(Wow)
Все
эти
дети
пиздят
(Да)
All
diese
Kinder
labern
Scheiße
(Ja)
Наши
гориллы
не
спят
(Воу)
Unsere
Gorillas
schlafen
nicht
(Wow)
Бас
— это
взрывы
гранат
(Бэу)
Bass
— das
sind
Explosionen
von
Granaten
(Bäu)
Голос
идёт
по
сетям
(Вау)
Stimme
geht
durch
die
Netze
(Wow)
Все
эти
дети
пиздят
(Да)
All
diese
Kinder
labern
Scheiße
(Ja)
Красили
снег
жёлтым
огнём
острова
фонарей
(Эй)
Färbten
den
Schnee
mit
gelbem
Feuer
der
Laterneninsel
(Ey)
Нас
несёт
прямо
вверх,
пятьсот
немецких
коней
Uns
trägt
es
direkt
nach
oben,
fünfhundert
deutsche
Pferde
EP
2013
(А),
когда
вас
не
было
в
планах
(А)
EP
2013
(A),
als
ihr
nicht
mal
geplant
wart
(A)
Но
я
могу
заебаться,
как
Кобейн
из
Нирваны
Aber
ich
kann
durchdrehen,
wie
Cobain
von
Nirvana
Перезвони,
я
за
МКАДом,
чья-то
жизнь
пылает
закатом
Ruf
zurück,
ich
bin
außerhalb
des
MKAD,
jemandes
Leben
glüht
im
Sonnenuntergang
Мерс
по
кругу
закатан
(А),
у
нас
много
загадок
(А)
Mercedes
rundum
getönt
(A),
wir
haben
viele
Rätsel
(A)
Рэп
из
Атланты,
дымят
бошки
из
бланта
Rap
aus
Atlanta,
dampfende
Köpfe
aus
dem
Blunt
Brotha
сел
и
не
вышел,
как
альбом
Константы
Brotha
ging
rein
und
kam
nicht
raus,
wie
das
Album
von
Konstanta
Всё
так
же
с
неба
Солнце
светит
светом,
тусклые
люстры
Immer
noch
scheint
die
Sonne
vom
Himmel,
trübe
Kronleuchter
Мы
сами
по
себе,
не
с
этими,
нормально
чувствуем
Wir
sind
für
uns,
nicht
mit
denen,
fühlen
uns
normal
Тяжёлый
люкс
по-русски
— всё
спиздили,
всем
грустно
Schwerer
Luxus
auf
Russisch
— alles
geklaut,
alle
sind
traurig
Наша
душа
— тёмный
подъезд,
в
нём
холодно
и
пусто
Unsere
Seele
— dunkler
Hauseingang,
darin
ist
es
kalt
und
leer
Наши
гориллы
не
спят
(Воу)
Unsere
Gorillas
schlafen
nicht
(Wow)
Бас
— это
взрывы
гранат
(Бэу)
Bass
— das
sind
Explosionen
von
Granaten
(Bäu)
Голос
идёт
по
сетям
(Вау)
Stimme
geht
durch
die
Netze
(Wow)
Все
эти
дети
пиздят
(Да)
All
diese
Kinder
labern
Scheiße
(Ja)
Наши
гориллы
не
спят
(Воу)
Unsere
Gorillas
schlafen
nicht
(Wow)
Бас
— это
взрывы
гранат
(Бэу)
Bass
— das
sind
Explosionen
von
Granaten
(Bäu)
Голос
идёт
по
сетям
(Вау)
Stimme
geht
durch
die
Netze
(Wow)
Все
эти
дети
пиздят
(Да)
All
diese
Kinder
labern
Scheiße
(Ja)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raskolnikov, аскет, вадим мотылев
Album
BULLET
date of release
27-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.