SJ - City of YOU - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SJ - City of YOU




City of YOU
Город ТЕБЯ
Uh, the City of YOU
Эй, Город ТЕБЯ
Be all you can be, baby, do what'cha do
Будь всем, кем можешь быть, детка, делай, что должна
Uh, yeah, the City of YOU
Эй, да, Город ТЕБЯ
Be proud of where you come from, 'cause it defines you
Гордись, откуда ты родом, ведь это определяет тебя
Uh, the City of YOU
Эй, Город ТЕБЯ
Be all you can be, baby, do what'cha do
Будь всем, кем можешь быть, детка, делай, что должна
Uh, yeah, the City of YOU
Эй, да, Город ТЕБЯ
Be proud of where you come from, 'cause it defines you
Гордись, откуда ты родом, ведь это определяет тебя
Man in my city, you can see the strong survived
Чувак, в моем городе выживают только сильные
We got that Y-Town, steel city grit
У нас есть этот Y-Town, стальной характер города
As real as it gets, we went through a lot of hard times
Все по-настоящему, мы прошли через многое
But now we cuttin' through the barbwire
Но теперь мы прорываемся сквозь колючую проволоку
Comin' out the trenches, city streets poppin'
Выбираемся из окопов, городские улицы оживают
Youthfulness engaged on university spots and
Молодежь тусуется в университетских кампусах и
The bar scene's boomin', they support the movement
Бары шумят, они поддерживают движение
We got an outlet to plug them to this music
У нас есть выход, чтобы подключить их к этой музыке
I, wake up every morning, strolling the city blocks
Я просыпаюсь каждое утро, прогуливаюсь по городским кварталам
Pondering on the next move to get that guap, I'm
Размышляя о следующем шаге, чтобы срубить бабла, я
Fiendin' to make it, tryna get adjacent
Жажду успеха, пытаюсь приблизиться
To these power players so I can make a huge statement and
К этим влиятельным игрокам, чтобы сделать громкое заявление и
Create change, further shape the landscape
Создать перемены, еще больше изменить обстановку
I'm tryna get like Gary Vee, create legacy
Я пытаюсь стать как Гари Ви, создать наследие
That's on my mind at 25, I ain't got time for the petty drama
Это в моих мыслях в 25, у меня нет времени на мелочную драму
I, gotta grind for my great grandkid's sake
Я должен пахать ради моих правнуков
Get cake, sell in bigger states until we break
Зарабатывать деньги, продавать в других штатах, пока мы не пробьемся
Become an urban legend, I'm at this game's neck
Стать городской легендой, я на шее у этой игры
Like Gillette, I'm the best it can get
Как Gillette, я лучший, что есть
It's like that y'all, It's like that y'all
Вот так вот, детка, вот так вот
Chase dreams, put your city on the map, dawg
Преследуй мечты, поставь свой город на карту, братан
It's like that y'all, It's like that y'all
Вот так вот, детка, вот так вот
Chase dreams, put your city on the map, dawg, yeah
Преследуй мечты, поставь свой город на карту, братан, да
Uh, the City of YOU
Эй, Город ТЕБЯ
Be all you can be, baby, do what'cha do
Будь всем, кем можешь быть, детка, делай, что должна
Uh, yeah, the City of YOU
Эй, да, Город ТЕБЯ
Be proud of where you come from, 'cause it defines you
Гордись, откуда ты родом, ведь это определяет тебя
Uh, the City of YOU
Эй, Город ТЕБЯ
Be all you can be, baby, do what'cha do
Будь всем, кем можешь быть, детка, делай, что должна
Uh, yeah, the City of YOU
Эй, да, Город ТЕБЯ
Be proud of where you come from, 'cause it defines you
Гордись, откуда ты родом, ведь это определяет тебя
I rap for hustlers, dealers and customers
Я читаю рэп для hustlers, дилеров и клиентов
Dreamers who wanna crush it in life, a metaphorical rhyme
Мечтателей, которые хотят добиться успеха в жизни, метафорический стих
'Cause in every city across the globe
Потому что в каждом городе по всему миру
One thing's for sure, ya gotta handle ya business
Одно можно сказать наверняка, ты должен заниматься своими делами
I'm in this thang to win it, reach out, grab another
Я в этом деле, чтобы победить, протянуть руку, схватить еще
Teach 'em the way, so they can bring in dollars and a hot supper
Научить их пути, чтобы они могли приносить доллары и горячий ужин
So they can continue to cycle in the supply chain
Чтобы они могли продолжать цикл в цепочке поставок
Create change, through the entire cityscape
Создавать изменения по всему городскому пейзажу
It US or Else, right? I'm tryna take flight
Или мы, или никто, верно? Я пытаюсь взлететь
I wanna see the sun rise and the city shine
Я хочу увидеть восход солнца и сияние города
I know it's beautiful, like a bald eagle
Я знаю, это красиво, как белоголовый орел
I walk around my town just to greet the people
Я гуляю по своему городу, просто чтобы поприветствовать людей
Meet a new face, kick back, have a conversation
Встретить новое лицо, расслабиться, поговорить
About life and how we plan to roll the dice
О жизни и о том, как мы планируем бросить кости
It's kinda nice bein' in a town with so much grit
Довольно приятно быть в городе с таким характером
Everyone who visits comes to appreciate it
Каждый, кто приезжает, ценит это
Be proud of where you come from
Гордись, откуда ты родом
'Cause ya city got ya back when ya blow up, uh
Потому что твой город поддержит тебя, когда ты станешь знаменитым, эй
Wherever you go, it's in side you
Куда бы ты ни пошел, это внутри тебя
City of YOU, the tales of the hometown kid
Город ТЕБЯ, истории парня из родного города
It's like that y'all, It's like that y'all
Вот так вот, детка, вот так вот
Chase dreams, put your city on the map, dawg
Преследуй мечты, поставь свой город на карту, братан
It's like that y'all, It's like that y'all
Вот так вот, детка, вот так вот
Chase dreams, put your city on the map, dawg, yeah
Преследуй мечты, поставь свой город на карту, братан, да
Uh, the City of YOU
Эй, Город ТЕБЯ
Be all you can be, baby, do what'cha do
Будь всем, кем можешь быть, детка, делай, что должна
Uh, yeah, the City of YOU
Эй, да, Город ТЕБЯ
Be proud of where you come from, 'cause it defines you
Гордись, откуда ты родом, ведь это определяет тебя
Uh, the City of YOU
Эй, Город ТЕБЯ
Be all you can be, baby, do what'cha do
Будь всем, кем можешь быть, детка, делай, что должна
Uh, yeah, the City of YOU
Эй, да, Город ТЕБЯ
Be proud of where you come from, 'cause it defines you
Гордись, откуда ты родом, ведь это определяет тебя





Writer(s): Jamal Fareed


Attention! Feel free to leave feedback.