SKE48 - Anokoronorokka - translation of the lyrics into German

Anokoronorokka - SKE48translation in German




Anokoronorokka
Der Spind von damals
Hey Hey
Hey Hey
Hey Hey
Hey Hey
Hey come on
Hey komm schon
1、2、3、4
1, 2, 3, 4
SKE, my heart
SKE, mein Herz
Hey Hey
Hey Hey
SKE, my soul
SKE, meine Seele
Even now
Auch jetzt
SKE, my youth
SKE, meine Jugend
You know?
Weißt du?
SKE, my life
SKE, mein Leben
Go
Los
この世界は目まぐるしく
Diese Welt verändert sich rasant
ただ リニュアルされて行くけど
und wird ständig erneuert,
そう誰にも 胸の奥
aber ja, jeder hat tief im Herzen
しまっておきたいものがある
Dinge, die er bewahren möchte.
それでも心のドア開けて
Trotzdem öffne ich die Tür meines Herzens
時々 眺めたくなるんだ
und möchte manchmal hineinschauen,
恥ずかしいほど純粋な
in die beschämend reinen
青春の破片(かけら)
Bruchstücke meiner Jugend.
大人になっても
Auch wenn ich erwachsen bin,
鍵を掛けない このロッカー
schließe ich diesen Spind nicht ab,
Yeah
Yeah
ずっとあの頃のまま 変わらない
Du bist immer noch wie damals, unverändert.
君は今だって 特別だ
Du bist auch jetzt noch etwas Besonderes.
ドキドキする 胸の高鳴り
Dieses aufgeregte Herzklopfen,
一番大事な宝物
mein wichtigster Schatz.
ずっとあの頃と同じ 僕たちさ
Wir sind immer noch wie damals.
好きになったら いつまででも
Wenn ich mich verliebe, dann für immer.
痛みに似たこの切なさを
Diese schmerzhafte Sehnsucht,
忘れはしない 永遠に...
werde ich nie vergessen, ewig...
Hey
Hey
SKE, my heart
SKE, mein Herz
Hey Hey
Hey Hey
SKE, my soul
SKE, meine Seele
Even now
Auch jetzt
SKE, my youth
SKE, meine Jugend
You know?
Weißt du?
SKE, my life
SKE, mein Leben
Go
Los
いつのまにか 入れ替わってた
Unbemerkt haben sich ausgetauscht,
仲よかった友達や
die Freunde, mit denen ich gut befreundet war,
影響受けた先輩も
und die älteren Mitschüler, die mich beeinflusst haben.
新しい仲間に囲まれてる
Ich bin umgeben von neuen Freunden.
出会いと別れを繰り返して
Durch Begegnungen und Abschiede
誰もが成長して行くんだ
entwickelt sich jeder weiter.
それは悲しいことじゃなくて
Das ist nicht traurig,
眩(まぶ)しい足跡
sondern eine strahlende Spur.
月日が過ぎても
Auch wenn die Zeit vergeht,
秘密 隠したこのフォルダー
dieser Ordner, in dem ich Geheimnisse versteckt habe,
Yeah
Yeah
今も初恋のまま 続いてる
Es ist immer noch wie meine erste Liebe, andauernd.
君に言えなかったこの想い
Dieses Gefühl, das ich dir nicht sagen konnte.
そわそわする あの感情
Dieses kribbelnde Gefühl,
僕の心の忘れ物
das Vergessene in meinem Herzen.
今も初恋のように苦しいよ
Es ist immer noch so schmerzhaft wie bei meiner ersten Liebe.
好きという名の麻疹(はしか)だって
Diese Liebe, wie eine Art Masern,
何かの本にも書いてあったけど
stand auch in irgendeinem Buch,
治らないのはなぜだろう
aber warum heilt sie nicht?
Hey
Hey
何年振りだろう
Wie viele Jahre sind vergangen?
開けてみたんだ このロッカー
Ich habe diesen Spind geöffnet,
Yeah
Yeah
僕はあの頃と何か変わったか?
Habe ich mich seit damals verändert?
鏡の中を覗いてみた
Ich habe in den Spiegel geschaut.
ほんの少し 歳取ったけど
Ich bin ein bisschen älter geworden,
あっかんべーって言ってやった
aber ich habe mir selbst die Zunge rausgestreckt.
ずっとあの頃のまま 変わらない
Du bist immer noch wie damals, unverändert.
君は今だって 特別だ
Du bist auch jetzt noch etwas Besonderes.
ドキドキする 胸の高鳴り
Dieses aufgeregte Herzklopfen,
一番大事な宝物
mein wichtigster Schatz.
ずっとあの頃と同じ 僕たちさ
Wir sind immer noch wie damals.
好きになったら いつまででも
Wenn ich mich verliebe, dann für immer.
痛みに似たこの切なさを
Diese schmerzhafte Sehnsucht,
忘れはしない 永遠に...
werde ich nie vergessen, ewig...
絶対 僕は変わらない
Ich werde mich bestimmt nie ändern.
Hey
Hey
SKE, my heart
SKE, mein Herz
Hey Hey
Hey Hey
SKE, my soul
SKE, meine Seele
Even now
Auch jetzt
SKE, my youth
SKE, meine Jugend
You know?
Weißt du?
SKE, my life
SKE, mein Leben
Go
Los





Writer(s): Naoyuki Honzawa, Tomoyuki Tajiri, Yasushi Akimoto


Attention! Feel free to leave feedback.