SKE48 - いい人いい人詐欺(やんちゃな天使とやさしい悪魔) - translation of the lyrics into German




いい人いい人詐欺(やんちゃな天使とやさしい悪魔)
Guter-Mensch-Betrug (Freche Engel und freundliche Teufel)
ラララ...
Lalala...
ちょっと油断してたら
Ich war nur kurz unachtsam,
あっけなく騙された
und schon wurde ich reingelegt.
感情は近頃
Meine Gefühle waren in letzter Zeit
休憩中 落ち着いてたのに...
auf Pause, ich war so entspannt...
前の彼と別れて
Nach der Trennung von meinem Ex-Freund
気が抜けていたのね
war ich wohl unvorsichtig.
もう恋はしないと
Ich wollte mich nicht mehr verlieben
高を括ってた不用心
und war zu sorglos.
まさかそんな人だなんて
Ich hätte nie gedacht, dass du so jemand bist.
出会った時は思いも寄らなくて...
Als wir uns trafen, hatte ich keine Ahnung...
全く男を感じない
Ich habe dich überhaupt nicht als Mann wahrgenommen,
安心なキャラクター
sondern als sicheren Charakter.
いい人詐欺 やられたわ
Guter-Mensch-Betrug, du hast mich erwischt.
まるで赤子の手をひねるように...
Als ob man einem Baby den Arm umdreht...
疑うこともなく
Ohne jeden Zweifel
本気で好きになり始めた
habe ich angefangen, dich wirklich zu lieben.
いい人詐欺 引っかかった
Guter-Mensch-Betrug, ich bin reingefallen.
見事な手口は常習犯
Deine brillante Methode ist die eines Gewohnheitsverbrechers.
だけど何でだろう?
Aber warum nur?
ズルズル許してる
Ich lasse es immer wieder zu.
GOD BLESS YOU!
GOTT SEGNE DICH!
そんなやさしくされちゃ
Wenn du so nett zu mir bist,
警戒もしないでしょう?
bin ich doch nicht misstrauisch, oder?
もう家族みたいに
Wie in einer Familie
そうあなたのすべて信じてた
habe ich dir alles geglaubt.
誰にも言えないことも
Dinge, die ich niemandem erzählen konnte,
受け止めてくれたし
hast du akzeptiert,
時にははっきりと
und manchmal hast du mich
私を叱ってくれたから
auch deutlich getadelt.
理想的な関係だった
Es war eine ideale Beziehung.
男と女 超えた友情なんだ
Eine Freundschaft, die über Mann und Frau hinausgeht.
勝手に一人で思い込んで
Das habe ich mir einfach eingebildet,
気づいたら腕の中
und plötzlich war ich in deinen Armen.
キスキス詐欺 悔しいわ
Kuss-Betrug, ich bin so wütend.
心の準備もまだしてないのに
Ich war noch gar nicht darauf vorbereitet.
微笑んだ瞬間
In dem Moment, als du gelächelt hast,
ふいに盗まれちゃった
hast du mir unerwartet meine Lippen gestohlen.
キスキス詐欺 確信犯
Kuss-Betrug, ein Wiederholungstäter.
そういうつもりで近づいたのね
Du hast dich mir mit dieser Absicht genähert.
だけど何でだろう?
Aber warum nur?
嫌いになれなくて...
Ich kann dich einfach nicht hassen...
OH! MY GOD!
OH! MEIN GOTT!
いい人詐欺 やられたわ
Guter-Mensch-Betrug, du hast mich erwischt.
まるで赤子の手をひねるように...
Als ob man einem Baby den Arm umdreht...
疑うこともなく
Ohne jeden Zweifel
本気で好きになり始めた
habe ich angefangen, dich wirklich zu lieben.
いい人詐欺 引っかかった
Guter-Mensch-Betrug, ich bin reingefallen.
見事な手口は常習犯
Deine brillante Methode ist die eines Gewohnheitsverbrechers.
だけど何でだろう?
Aber warum nur?
ズルズル許してる
Ich lasse es immer wieder zu.
GOD BLESS YOU!
GOTT SEGNE DICH!
あなたって...
Du bist wirklich...
悪い人
ein schlechter Mensch.





Writer(s): Yasushi Akimoto, Tadashi Tsukida


Attention! Feel free to leave feedback.