Lyrics and translation SKE48 - 絶対インスピレーション
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
絶対インスピレーション
Абсолютное вдохновение
頭の中でピンと来たんだ
В
моей
голове
словно
вспыхнуло
初めて目と目が合った瞬間
В
тот
самый
миг,
когда
наши
взгляды
впервые
встретились
僕はまるで
稲妻に撃たれたように
Я
словно
молнией
была
поражена
特別な何かを感じた
Почувствовала
что-то
особенное
(ただの勘違いか
単なる先入観か
身勝手な思い込みか
oh)
(Может,
просто
ошибка?
Или
же
предвзятость?
Самообман?
Ох)
(いつかどこかで見た
既視感に似ている
神からのメッセージか?
Oh)
(Как
будто
видела
это
где-то...
Дежавю?
Или
послание
свыше?
Ох)
ラッシュアワーの電車を降りて
Вышла
из
вагона
метро
в
час
пик
自動改札で通せんぼされた
Турникет
на
выход
не
сработал
戸惑う君が振り向きながら
Ты
обернулся
в
замешательстве
急いでる後ろの人に謝った
И
извинился
перед
спешащими
людьми
目の前のそんな出来事が
Эта
сцена
прямо
передо
мной
何かしら意味を持ってるようで
Казалась
почему-то
значимой
その日から君の姿をどこかで
И
с
того
дня
я
искала
тебя
повсюду
探している僕がいた
Будто
так
и
должно
было
быть
言葉でなんか説明できない
Не
могу
описать
это
словами
ハートをふいに掴まれたんだ
Мое
сердце
неожиданно
сжалось
予感という普通の感覚を飛び越えた
Это
было
больше,
чем
просто
предчувствие
頭の中でピンと来たんだ
В
моей
голове
словно
вспыхнуло
初めて目と目が合った瞬間
В
тот
самый
миг,
когда
наши
взгляды
впервые
встретились
僕はまるで
稲妻に撃たれたように
Я
словно
молнией
была
поражена
特別な何かを感じた
Почувствовала
что-то
особенное
(生まれた時から
こうなる運命だって納得してしまった
oh)
(С
самого
рождения...
Я
верю,
что
нам
суждено
было
встретиться,
ох)
(僕はここで次に
何をやるべきかって
聴かなくても確信した
oh)
(Что
мне
делать
дальше?
Я
уже
знаю
это,
даже
не
спрашивая,
ох)
続きがあるもの
それで終わるもの
То,
что
продолжается,
и
то,
что
заканчивается
この世にあるものは
きっと二つだけ
Кажется,
в
этом
мире
есть
только
две
вещи
僕に興味がなかったのなら
Если
бы
ты
не
заинтересовал
меня
時間もただ
風のように通り過ぎる
Время
бы
просто
утекло,
как
песок
сквозь
пальцы
はっきりと
僕は見えたんだ
Я
четко
увидела
это
この先もずっと続く未来
Наше
общее
будущее
微笑んでる君と見守ってる僕と
Твоя
улыбка,
мой
взгляд,
полный
любви
思い出してるのは今日だ
А
в
воспоминаниях
- сегодняшний
день
瞼にずっと焼き付いている
Он
навсегда
запечатлен
в
моей
памяти
名前も知らぬ運命の人
Незнакомец,
с
которым
меня
свела
судьба
一目惚れと呼んだら儚く消えただろう
Если
бы
это
была
мимолетная
встреча,
все
бы
исчезло
縁とは切れない赤い糸
Красная
нить
судьбы
не
может
быть
разорвана
世界が一瞬止まったように
Как
будто
весь
мир
на
мгновение
замер
周りの喧騒
聴こえなかった
Я
не
слышала
ни
звука
вокруг
何かがきっと始まるようなその兆しを
Этот
знак,
что
что-то
должно
начаться
僕は何となく気づいたよ
Я
почувствовала
это
全部
正しかった
Все
было
правдой
あの日感じてた予感
То
предчувствие,
что
посетило
меня
в
тот
день
答え合わせをしてみたら
Если
проверить,
то
確かに想像してた通りだ
Все
случилось
именно
так,
как
я
и
представляла
直感って
いつだって
Интуиция
- это
то,
что
人が持ってる本能だ
Всегда
есть
у
человека
こうなるとわかっていたのさ
Я
знала,
что
так
будет
君と(僕が)愛し合うこと
Что
мы
(я)
полюбим
друг
друга
自分自身に伝えたいんだ
Хочу
сказать
самой
себе
これから起きる色んなこと
Обо
всем,
что
произойдет
耳を澄まして心で叫んだまま
Прислушайся
к
своему
сердцу
言う通りにしてみればいい
И
просто
делай
так,
как
оно
говорит
言葉でなんか説明できない
Не
могу
описать
это
словами
ハートをふいに掴まれたんだ
Мое
сердце
неожиданно
сжалось
予感という普通の感覚を飛び越えた
Это
было
больше,
чем
просто
предчувствие
頭の中でピンと来たんだ
В
моей
голове
словно
вспыхнуло
初めて目と目が合った瞬間
В
тот
самый
миг,
когда
наши
взгляды
впервые
встретились
僕はまるで
稲妻に撃たれたように
Я
словно
молнией
была
поражена
特別な何かを感じた
Почувствовала
что-то
особенное
(生まれた時から
こうなる運命だって納得してしまった
oh)
(С
самого
рождения...
Я
верю,
что
нам
суждено
было
встретиться,
ох)
(僕はここで次に
何をやるべきかって
聴かなくても確信した
oh)
(Что
мне
делать
дальше?
Я
уже
знаю
это,
даже
не
спрашивая,
ох)
絶対インスピレーション
Абсолютное
вдохновение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sugiyama Katsuhiko, Yasushi Akimoto
Attention! Feel free to leave feedback.