Lyrics and translation SKE48 - Otonowaretachyaimu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otonowaretachyaimu
Звон поблекшего времени
なぜだかいつも懐かしい気がする
Почему-то
все
кажется
таким
знакомым,
少しずつ変わってるのに
Хотя
понемногу
все
меняется.
ずっと同じような景色に見える
Пейзаж
вокруг
выглядит
всё
так
же,
как
и
всегда.
半ズボンだったあの頃も
В
те
дни,
когда
ты
носил
шорты,
学生服のあの頃だって
И
в
школьной
форме
тоже,
今
君をこうして連れてる
Сейчас
я
веду
тебя
за
собой,
20歳(はたち)の空も...
Под
небом
твоих
20
лет...
音の割れたチャイムが鳴る
Звучит
треснувший
звонок,
このメロディーはもっとクリアだったのに
Эта
мелодия
раньше
была
такой
чистой,
過ぎ去った時間に錆びたか?
Может,
поржавела
от
прошедшего
времени?
それとも僕が
いつしか大人になって
Или
это
я
повзрослела,
心が濁ったか?
И
мое
сердце
затуманилось?
誰もがみんな知り合いばかりだし
Все
они
кажутся
знакомыми,
よそよそしい挨拶をして
Приветствуя
их
отстраненно,
隣にいる君を自慢したかった
Мне
так
хотелось
похвастаться
тобой,
見上げてた古い看板も
Старые
вывески,
на
которые
я
смотрела,
手の届かなかった棚の上も
Верхние
полки,
до
которых
не
могла
дотянуться,
背が伸びた僕には全てが
Для
меня,
выросшей,
昔話
Все
это
- истории
из
прошлого.
ノイズ混じりのチャイムが鳴る
Звучит
потрескивающий
звонок,
そして思うんだ
早く帰らなきゃいけない
И
я
думаю,
что
пора
возвращаться
домой.
大切な何か忘れたか?
Может,
я
что-то
важное
забыла?
わかってるのに気づかないふりをして
Хотя
понимаю,
но
делаю
вид,
что
не
замечаю,
無視しているのか?
Просто
игнорирую?
音の割れたチャイムが鳴る
Звучит
треснувший
звонок,
このメロディーはもっとクリアだったのに
Эта
мелодия
раньше
была
такой
чистой,
過ぎ去った時間に錆びたか?
Может,
поржавела
от
прошедшего
времени?
それとも僕が
いつしか大人になって
Или
это
я
повзрослела,
心が濁ったか?
И
мое
сердце
затуманилось?
ふいにハッとしたよ
Внезапно
меня
осенило.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kengo Ohama, Yasushi Akimoto
Attention! Feel free to leave feedback.