NOIR FONCE (feat. Bart Kobain) [CHAPITRE III] -
SKRIZ
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NOIR FONCE (feat. Bart Kobain) [CHAPITRE III]
TIEF SCHWARZ (feat. Bart Kobain) [KAPITEL III]
Les
gens
nous
blessent,
les
gens
nous
testent,
Die
Leute
verletzen
uns,
die
Leute
testen
uns,
ceux
dont
j'ai
le
plus
peur
sont
les
miens
die,
vor
denen
ich
am
meisten
Angst
habe,
sind
meine
eigenen
J'vide
mon
chargeur
ou
mon
cœur,
j'ai
déjà
trop
d'sang
sur
les
mains
Ich
leere
mein
Magazin
oder
mein
Herz,
ich
habe
schon
zu
viel
Blut
an
meinen
Händen
J'traine
qu'avec
ceux
qui
ont
des
principes,
principalement
solitaire
Ich
hänge
nur
mit
denen
rum,
die
Prinzipien
haben,
hauptsächlich
Einzelgänger
Le
regard
anthracite,
bre-som
comme
un
Croque-mitaine
Der
Blick
anthrazit,
düster
wie
ein
Schreckgespenst
J'tiens
mes
comptes
comme
un
apothicaire
Ich
führe
meine
Rechnungen
wie
ein
Apotheker
Ceux
qui
dans
les
rues
vont
s'y
perdre
Die,
die
sich
in
den
Straßen
verlieren
werden
J'm'éloigne
de
ceux
qui
vocifèrent,
Ich
entferne
mich
von
denen,
die
laut
schreien,
né
sur
l'bitume
mieux
vaut
s'y
faire
geboren
auf
dem
Asphalt,
man
muss
sich
daran
gewöhnen
Fauteur
de
trouble,
bras
cassé
depuis
mon
plus
jeune
âge
Unruhestifter,
Arm
gebrochen
seit
meiner
frühesten
Jugend
Pour
ceux
qui
zonent
en
équipe
fracassées,
qui
barrode
à
jeun
Für
die,
die
in
kaputten
Teams
rumhängen,
die
nüchtern
umherstreifen
Y
aura
qu'les
empreintes
de
mes
sket-ba
sur
les
trottoirs
de
ma
ville
Es
wird
nur
die
Abdrücke
meiner
Skates
auf
den
Bürgersteigen
meiner
Stadt
geben
J'compte
plus
l'nombre
de
story
où
j'ai
failli
y
laisser
ma
vie
Ich
zähle
nicht
mehr
die
Geschichten,
in
denen
ich
fast
mein
Leben
gelassen
hätte
Quand
j'trainais
avec
ces
putes,
cache
les
gros
calibres
sous
l'pull
Als
ich
mit
diesen
Schlampen
rumhing,
versteck
die
großen
Kaliber
unter
dem
Pulli
Tu
t'fais
vite
entourer
d'brutes,
nan
ça
m'représentait
plus
Du
wirst
schnell
von
Schlägern
umgeben,
nein,
das
repräsentierte
mich
nicht
mehr
J'ai
appris
à
devenir
rapide
autonome
Ich
habe
gelernt,
schnell
und
unabhängig
zu
werden
J'voulais
pas
finir
à
terre,
parfumé
à
l'eau
d'Pologne
Ich
wollte
nicht
am
Boden
enden,
parfümiert
mit
polnischem
Wasser
J'ai
vite
compris
que
c'était
bête,
De
prendre
exemple
sur
les
autres
Ich
habe
schnell
gemerkt,
dass
es
dumm
war,
sich
an
anderen
zu
orientieren
Et
que
c'est
surtout
les
échecs
qui
me
feront
devenir
un
homme
Und
dass
es
vor
allem
die
Misserfolge
sind,
die
mich
zu
einem
Mann
machen
werden
Noir
foncé,
foncé,
foncé
(black,
black)
Tief
Schwarz,
Schwarz,
Schwarz
(black,
black)
Foncé,
foncé,
foncé
Schwarz,
Schwarz,
Schwarz
Noir
foncé,
foncé,
foncé
(all
black)
Tief
Schwarz,
Schwarz,
Schwarz
(all
black)
Foncé,
foncé,
foncé
Schwarz,
Schwarz,
Schwarz
Noir
foncé,
foncé,
foncé
(black
black)
Tief
Schwarz,
Schwarz,
Schwarz
(black
black)
Foncé,
foncé,
foncé
Schwarz,
Schwarz,
Schwarz
Noir
foncé,
foncé,
foncé
(all
black)
Tief
Schwarz,
Schwarz,
Schwarz
(all
black)
Mo'
pills,
mo'
drinks,
mo'
bass
bro
Mehr
Pillen,
mehr
Drinks,
mehr
Bass,
Bruder
Mo'
flex,
mo'
moves,
mo'pace
bro
Mehr
Flex,
mehr
Moves,
mehr
Tempo,
Bruder
On
the
way
to
dream
ville
like
J
Cole
Auf
dem
Weg
nach
Dreamville
wie
J
Cole
We
stay
loyal
to
the
game
no
cheat
code
Wir
bleiben
dem
Spiel
treu,
kein
Cheat-Code
Flight
mode
when
these
niggas
done
talk
too
much
Flugmodus,
wenn
diese
Typen
zu
viel
reden
Dark
gold
on
the
flow,
call
it
Midas
touch
Dunkles
Gold
auf
dem
Flow,
nenn
es
Midas-Touch
Get
ready
for
war,
soy
listo
Mach
dich
bereit
für
den
Krieg,
soy
listo
No
pity,
no
heart,
no
cuddle
Kein
Mitleid,
kein
Herz,
kein
Kuscheln
I'm
just
tryna
be
great
like
Gatsby
Ich
versuche
nur,
großartig
zu
sein
wie
Gatsby
I
know
a
lot
of
fakes
throwing
smiles
with
them
fake
teeth
Ich
kenne
viele
Fakes,
die
mit
ihren
falschen
Zähnen
lächeln
Ty
on
my
mind
and
in
the
flesh
Ty
in
meinem
Kopf
und
in
Fleisch
und
Blut
A
bunch
of
bad
seeds
but
we
grew
to
the
best,
huh
Ein
Haufen
böser
Samen,
aber
wir
sind
zu
den
Besten
herangewachsen,
huh
The
higher
we
go
the
better
we
glow
Je
höher
wir
steigen,
desto
besser
leuchten
wir
And
you
ain't
really
livin'
life
without
a
hand
full
of
notes
Und
du
lebst
das
Leben
nicht
wirklich
ohne
eine
Handvoll
Scheine
Without
a
head
full
of
quotes
Ohne
einen
Kopf
voller
Zitate
You
need
a
heart
full
of
hope
Du
brauchst
ein
Herz
voller
Hoffnung
Now
we
been
laughing
at
you
bitch
'cause
ya
man
is
a
joke
Jetzt
lachen
wir
über
dich,
Schlampe,
weil
dein
Mann
ein
Witz
ist
Joke,
joke,
joke,
joke
(black,
black,
black,
black,
black)
Witz,
Witz,
Witz,
Witz
(black,
black,
black,
black,
black)
Noir
foncé,
foncé,
foncé
noir
Tief
Schwarz,
Schwarz,
Schwarz,
Schwarz
Noir
foncé,
foncé,
foncé
noir
Tief
Schwarz,
Schwarz,
Schwarz,
Schwarz
Noir
foncé,
foncé,
foncé
noir
Tief
Schwarz,
Schwarz,
Schwarz,
Schwarz
Noir,
noir,
noir,
noir
Schwarz,
Schwarz,
Schwarz,
Schwarz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arthur Valter, Bryan Devleeschouwer, Maxence Evangelista
Attention! Feel free to leave feedback.