NOIR FONCE (feat. Bart Kobain) [CHAPITRE III] -
SKRIZ
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NOIR FONCE (feat. Bart Kobain) [CHAPITRE III]
ЧЕРНЫЙ, КАК НОЧЬ (совместно с Bart Kobain) [ГЛАВА III]
Les
gens
nous
blessent,
les
gens
nous
testent,
Люди
ранят
нас,
люди
испытывают
нас,
ceux
dont
j'ai
le
plus
peur
sont
les
miens
тех,
кого
я
боюсь
больше
всего,
— это
своих.
J'vide
mon
chargeur
ou
mon
cœur,
j'ai
déjà
trop
d'sang
sur
les
mains
Я
опустошаю
обойму
или
своё
сердце,
у
меня
уже
слишком
много
крови
на
руках.
J'traine
qu'avec
ceux
qui
ont
des
principes,
principalement
solitaire
Я
общаюсь
только
с
теми,
у
кого
есть
принципы,
в
основном
одиночка.
Le
regard
anthracite,
bre-som
comme
un
Croque-mitaine
Взгляд
антрацитовый,
мрачный,
как
у
Бугимена.
J'tiens
mes
comptes
comme
un
apothicaire
Я
веду
свои
дела,
как
аптекарь.
Ceux
qui
dans
les
rues
vont
s'y
perdre
Те,
кто
на
улицах
потеряются,
J'm'éloigne
de
ceux
qui
vocifèrent,
я
отдаляюсь
от
тех,
кто
кричит,
né
sur
l'bitume
mieux
vaut
s'y
faire
рожденный
на
асфальте,
лучше
к
нему
привыкнуть.
Fauteur
de
trouble,
bras
cassé
depuis
mon
plus
jeune
âge
Нарушитель
спокойствия,
сломанная
рука
с
самого
раннего
возраста.
Pour
ceux
qui
zonent
en
équipe
fracassées,
qui
barrode
à
jeun
Для
тех,
кто
слоняется
разбитыми
командами,
кто
бродит
голодным,
Y
aura
qu'les
empreintes
de
mes
sket-ba
sur
les
trottoirs
de
ma
ville
останутся
только
следы
моих
кроссовок
на
тротуарах
моего
города.
J'compte
plus
l'nombre
de
story
où
j'ai
failli
y
laisser
ma
vie
Я
уже
не
считаю
количество
историй,
где
я
чуть
не
лишился
жизни.
Quand
j'trainais
avec
ces
putes,
cache
les
gros
calibres
sous
l'pull
Когда
я
тусовался
с
этими
шлюхами,
прятал
большие
калибры
под
свитером.
Tu
t'fais
vite
entourer
d'brutes,
nan
ça
m'représentait
plus
Ты
быстро
оказываешься
в
окружении
громил,
нет,
это
меня
больше
не
устраивало.
J'ai
appris
à
devenir
rapide
autonome
Я
научился
быть
быстрым,
самостоятельным.
J'voulais
pas
finir
à
terre,
parfumé
à
l'eau
d'Pologne
Я
не
хотел
закончить
на
земле,
благоухая
одеколоном.
J'ai
vite
compris
que
c'était
bête,
De
prendre
exemple
sur
les
autres
Я
быстро
понял,
что
это
глупо,
брать
пример
с
других,
Et
que
c'est
surtout
les
échecs
qui
me
feront
devenir
un
homme
и
что
именно
неудачи
сделают
меня
мужчиной.
Noir
foncé,
foncé,
foncé
(black,
black)
Черный,
как
ночь,
как
ночь,
как
ночь
(черный,
черный)
Foncé,
foncé,
foncé
Как
ночь,
как
ночь,
как
ночь
Noir
foncé,
foncé,
foncé
(all
black)
Черный,
как
ночь,
как
ночь,
как
ночь
(весь
в
черном)
Foncé,
foncé,
foncé
Как
ночь,
как
ночь,
как
ночь
Noir
foncé,
foncé,
foncé
(black
black)
Черный,
как
ночь,
как
ночь,
как
ночь
(черный,
черный)
Foncé,
foncé,
foncé
Как
ночь,
как
ночь,
как
ночь
Noir
foncé,
foncé,
foncé
(all
black)
Черный,
как
ночь,
как
ночь,
как
ночь
(весь
в
черном)
Mo'
pills,
mo'
drinks,
mo'
bass
bro
Больше
таблеток,
больше
выпивки,
больше
баса,
бро
Mo'
flex,
mo'
moves,
mo'pace
bro
Больше
понтов,
больше
движений,
больше
скорости,
бро
On
the
way
to
dream
ville
like
J
Cole
На
пути
в
город
мечты,
как
Джей
Коул
We
stay
loyal
to
the
game
no
cheat
code
Мы
остаемся
верны
игре,
никаких
чит-кодов
Flight
mode
when
these
niggas
done
talk
too
much
Режим
полета,
когда
эти
ниггеры
слишком
много
болтают
Dark
gold
on
the
flow,
call
it
Midas
touch
Темное
золото
в
потоке,
называй
это
прикосновением
Мидаса
Get
ready
for
war,
soy
listo
Готовься
к
войне,
я
готов
No
pity,
no
heart,
no
cuddle
Никакой
жалости,
никакого
сердца,
никаких
объятий
I'm
just
tryna
be
great
like
Gatsby
Я
просто
пытаюсь
стать
великим,
как
Гэтсби
I
know
a
lot
of
fakes
throwing
smiles
with
them
fake
teeth
Я
знаю
много
фальшивок,
улыбающихся
фальшивыми
зубами
Ty
on
my
mind
and
in
the
flesh
Тай
в
моих
мыслях
и
во
плоти
A
bunch
of
bad
seeds
but
we
grew
to
the
best,
huh
Куча
плохих
семян,
но
мы
выросли
лучшими,
ха
The
higher
we
go
the
better
we
glow
Чем
выше
мы
поднимаемся,
тем
ярче
мы
сияем
And
you
ain't
really
livin'
life
without
a
hand
full
of
notes
И
ты
по-настоящему
не
живешь
без
горсти
банкнот
Without
a
head
full
of
quotes
Без
головы,
полной
цитат
You
need
a
heart
full
of
hope
Тебе
нужно
сердце,
полное
надежды
Now
we
been
laughing
at
you
bitch
'cause
ya
man
is
a
joke
Теперь
мы
смеемся
над
тобой,
сука,
потому
что
твой
мужик
— шутка
Joke,
joke,
joke,
joke
(black,
black,
black,
black,
black)
Шутка,
шутка,
шутка,
шутка
(черный,
черный,
черный,
черный,
черный)
Noir
foncé,
foncé,
foncé
noir
Черный,
как
ночь,
как
ночь,
как
ночь,
черный
Noir
foncé,
foncé,
foncé
noir
Черный,
как
ночь,
как
ночь,
как
ночь,
черный
Noir
foncé,
foncé,
foncé
noir
Черный,
как
ночь,
как
ночь,
как
ночь,
черный
Noir,
noir,
noir,
noir
Черный,
черный,
черный,
черный
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arthur Valter, Bryan Devleeschouwer, Maxence Evangelista
Attention! Feel free to leave feedback.