Lyrics and translation SKYND - Robert Hansen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Robert Hansen
Роберт Хансен
June
1983,
she
was
Июнь
1983,
ей
было
17,
all-night
lap
dancing
17,
всю
ночь
танцевала
у
шеста
I
offered
her
money
to
possess
Я
предложил
ей
деньги,
чтобы
обладать
Money
to
possess
her
body
Деньги,
чтобы
обладать
её
телом
Handcuffed
her,
forced
her
into
my
Надел
на
неё
наручники,
затолкал
в
свой
Sedan
and
drove
out
to
Muldoon
Седан
и
повёз
в
Малдун
Maybe
I
pulled
out
the
gun
to
have
Может
быть,
я
достал
пистолет,
чтобы
Pulled
out
the
gun
to
have
some
fun
Достал
пистолет,
чтобы
немного
повеселиться
You
better
(what?)
Тебе
лучше
(что?)
You
better
run,
run,
run
(run,
run,
run)
Лучше
беги,
беги,
беги
(беги,
беги,
беги)
You
better
run,
run,
run
(run,
run,
run)
Лучше
беги,
беги,
беги
(беги,
беги,
беги)
Before
I
hunt
you
down
Прежде
чем
я
поймаю
тебя
Better
run
around
Лучше
беги
вокруг
Better
hunt
you
down
Лучше
выслежу
тебя
Bitch,
you
won't
get
found
Сука,
тебя
не
найдут
Under
frozen
ground
Под
замёрзшей
землёй
Better
run,
run,
run
(run,
run,
run)
Лучше
беги,
беги,
беги
(беги,
беги,
беги)
You
better
run,
run,
run
(run,
run,
run)
Лучше
беги,
беги,
беги
(беги,
беги,
беги)
Before
I
hunt
you
down
Прежде
чем
я
поймаю
тебя
Better
run
around
Лучше
беги
вокруг
Better
hunt
you
down
Лучше
выслежу
тебя
Bitch,
you
won't
get
found
Сука,
тебя
не
найдут
Under
frozen
ground
of
the
Matanuska
Valley
Под
замёрзшей
землёй
долины
Матануска
Guess
why
they
call
me
the
Butcher?
Угадай,
почему
меня
называют
Мясником?
They
call
me
the
Butcher
Baker,
yeah
Меня
называют
Мясником-Пекарем,
да
We
could
do
it
but
it's
gonna
Мы
могли
бы
это
сделать,
но
это
будет
It's
gonna
cost
you
some
money,
yeah
Это
будет
стоить
тебе
денег,
да
Eklutna
Annie
was
not
as
lucky
Эклутне
Энни
повезло
не
так
сильно
Not
as
lucky
as
Paulson
Cindy
Не
так
сильно,
как
Полсон
Синди
A
Ruger
Mini-14
in
hand
Ругер
Мини-14
в
руке
A
Piper
Super
Cub
up
in
the
sky
Пайпер
Супер
Каб
в
небе
Naked
fear
(you
better)
Голый
страх
(тебе
лучше)
Hunter's
game
(you
better)
Охотничья
игра
(тебе
лучше)
No
one
knows
(you
better)
Никто
не
знает
(тебе
лучше)
Knows
your
name
(better
run,
run,
run)
Знает
твоё
имя
(лучше
беги,
беги,
беги)
Naked
fear
(better
run,
run,
run)
Голый
страх
(лучше
беги,
беги,
беги)
Hunter's
game
(better
run,
run,
run)
Охотничья
игра
(лучше
беги,
беги,
беги)
No
one
knows
(better
run,
run,
run)
Никто
не
знает
(лучше
беги,
беги,
беги)
You
better
run,
run,
run
(run,
run,
run)
Лучше
беги,
беги,
беги
(беги,
беги,
беги)
You
better
run,
run,
run
(run,
run,
run)
Лучше
беги,
беги,
беги
(беги,
беги,
беги)
Before
I
hunt
you
down
Прежде
чем
я
поймаю
тебя
Better
run
around
Лучше
беги
вокруг
Better
hunt
you
down
Лучше
выслежу
тебя
Bitch,
you
won't
get
found
Сука,
тебя
не
найдут
Under
frozen
ground
Под
замёрзшей
землёй
Better
run,
run,
run
(run,
run,
run)
Лучше
беги,
беги,
беги
(беги,
беги,
беги)
You
better
run,
run,
run
(run,
run,
run)
Лучше
беги,
беги,
беги
(беги,
беги,
беги)
Before
I
hunt
you
down
Прежде
чем
я
поймаю
тебя
Better
run
around
Лучше
беги
вокруг
Better
hunt
you
down
Лучше
выслежу
тебя
Bitch,
you
won't
get
found
Сука,
тебя
не
найдут
Under
frozen
ground
of
the
Matanuska
Valley
Под
замёрзшей
землёй
долины
Матануска
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Finley Grayson, Skynd Skynd, S.fatherr S.fatherr
Attention! Feel free to leave feedback.