Lyrics and translation SL - Summertime Santa
Two
sweet
ones
in
the
back,
just
me
and
bro,
here
we
go
Двое
сладких
на
заднем
сиденье,
только
я
и
Братан,
поехали!
Slow,
slow,
so
I
crept
in
soft
Медленно,
медленно,
так
что
я
тихо
прокрался
внутрь.
Oh
shit,
oh
no
(oh
no)
О
черт,
О
нет
(О
нет).
Two
sweet
ones
in
the
back,
just
me
and
bro,
here
we
go
(ah
yeah)
Двое
милых
сзади,
только
я
и
Братан,
поехали
(Ах
да).
Yeah,
the
coochies
under
attack,
but
she
tellin'
me,
"Take
it
slow"
Да,
киски
под
ударом,
но
она
говорит
мне:
"не
торопись".
Slow,
so
I
crept
in
soft
(soft)
Медленно,
так
что
я
подкрался
мягко
(мягко).
James
Bond,
how
I
do
it
stealth
mode,
ayy
Джеймс
Бонд,
как
я
это
делаю
в
скрытом
режиме,
Эй
I
ain't
got
chat
for
a
man,
I'll
back
my
nank,
best
back
your
bro
У
меня
нет
болтовни
для
мужчины,
я
поддержу
свою
нанку,
а
лучше
всего-твоего
братана.
Santa
come
with
the
Christmas
pack,
trap-trap-trap,
ho-ho-ho
Санта
пришел
с
рождественским
пакетом,
ловушка-ловушка-ловушка,
хо-хо-хо
Ayy,
that's
loads
of
presents,
flung
out
to
the
local
folks
Эй,
это
же
куча
подарков,
брошенных
местным
ребятам
Ayy,
they
love
my
presents,
cah
they
know
I
got
the
ten-ten
crow,
shit
Эй,
им
нравятся
мои
подарки,
потому
что
они
знают,
что
у
меня
есть
ворона
Тен-Тен,
черт
возьми
This
is
some
ten-ten
bop,
oh
my
gosh,
that's
a
ten-ten
throat
Это
какой-то
Тен-Тен
боп,
О
боже,
это
Тен-Тен
горло
Damn,
I
like
how
she
do
that
job,
man
I
wish
that
one
got
to
know
Черт,
мне
нравится,
как
она
делает
эту
работу,
чувак,
как
бы
я
хотел,
чтобы
она
об
этом
узнала
Been
a
few
motives
but
I
couldn't
roll
(nah)
Было
несколько
мотивов,
но
я
не
мог
свернуть
(не-а).
But
you
know
how
it
goes
Но
ты
знаешь,
как
это
бывает.
So
I
don't
fuss,
cah
I
got
a
4's
in
my
drum
and
are
you
gonna
get
that
sold?
Nah
Так
что
я
не
суетлюсь,
потому
что
у
меня
в
барабане
четверка,
и
ты
собираешься
ее
продать?
I'm
known
for
takin'
a
mans
pack
Я
известен
тем,
что
забираю
мужскую
стаю.
That's
why
the
plugs
there
ain't
tryna
link
me
(hah)
Вот
почему
пробки
там
не
пытаются
связать
меня
(ха-ха).
Smells
good
but
it
comes
a
bit
minty,
so
I
told
bro
he
can
have
it
for
50
(50)
Пахнет
хорошо,
но
немного
мятно,
так
что
я
сказал
брату,
что
он
может
взять
его
за
50
(50).
I've
done
so
much
road
on
these
streets
(word),
how
can
anyone
try
dismiss
me?
(Nah-nah)
Я
проделал
так
много
дорог
на
этих
улицах
(слово),
как
кто-то
может
попытаться
уволить
меня?
(не-не)
Nobody
can
put
me
down,
leng
up
my
haze
and
that
shit
there
lift
me
(lift
me)
Никто
не
может
унизить
меня,
поднять
мою
дымку
и
все
это
дерьмо,
Поднимите
меня
(поднимите
меня).
Young
G
wanna
work
for
me,
flood
these
streets,
nigga
you're
hired
(hired)
Молодой
Джи
хочет
работать
на
меня,
наводни
эти
улицы,
ниггер,
ты
нанят
(нанят).
Shit,
we
are
some
real
suppliers
(word)
Черт,
мы
настоящие
поставщики
(слово).
Got
that
one
pack
rottin'
in
your
bedroom
(bedroom)
Эта
пачка
гниет
в
твоей
спальне
(спальне).
Shit,
then
your
grub
coming
expired
Черт,
значит,
твоя
жратва
истекла.
Let
me
flip
that
pack
for
you
and
I'll
run
somethin'
back,
shit
why
am
I
lying?
(Why
am
I
lying?)
Позволь
мне
перевернуть
эту
пачку
для
тебя,
и
я
кое-что
вернусь,
черт
возьми,
почему
я
лгу?
(почему
я
лгу?)
Lord
knows
I'm
tryin'
Видит
Бог,
я
стараюсь.
But
the
boy
there
really
love
push
and
we
gettin'
them
good,
soon
send
a
boy
flyin'
(gone)
Но
мальчик
там
действительно
любит
пуш,
и
мы
получаем
их
хорошо,
скоро
отправим
мальчика
летать
(ушел).
Heard
a
nigga
want
do
me,
bring
your
goonies,
and
come
try
it
Слышал,
ниггер
хочет
сделать
это
со
мной,
приводи
своих
балбесов
и
приходи
попробовать.
Still
in
these
same
old
streets
(streets),
and
I'm
still
on
this
same
old
violence
Все
еще
на
тех
же
старых
улицах(
улицах),
и
я
все
еще
на
том
же
старом
насилии.
But
I
do
what
I
do
for
the
funds,
that's
why
I
never
miss
one
client
Но
я
делаю
то,
что
делаю,
ради
денег,
поэтому
никогда
не
пропускаю
ни
одного
клиента.
Them
man
there
so
clueless,
how
you
cuffed
out?
Are
you
stupid?
Этот
человек
там
такой
невежественный,
как
тебя
заковали
в
наручники?
But
these
bad
ones
on
me
ruthless,
she
sucks
me
then
I
two's
it
Но
эти
плохие
на
меня
безжалостны,
она
сосет
меня,
а
потом
я
вдвоем.
Told
broski,
"Keep
it
movin'",
I'm
on
the
other
side
tryna
do
things
Я
сказал
броски:
"продолжай
двигаться",
а
сам
с
другой
стороны
пытаюсь
что-то
делать.
That's
two
blades
both
virgins
but
they
really
really
tryna
lose
it
Это
два
лезвия,
оба
девственницы,
но
они
действительно
очень
хотят
потерять
его.
Oh
shit,
oh
no
(oh
no)
О
черт,
О
нет
(О
нет).
Two
sweet
ones
in
the
back,
just
me
and
bro,
here
we
go
(ah
yeah)
Двое
милых
сзади,
только
я
и
Братан,
поехали
(Ах
да).
Yeah,
the
coochies
under
attack,
but
she
tellin'
me,
"Take
it
slow"
Да,
киски
под
ударом,
но
она
говорит
мне:
"не
торопись".
Slow,
so
I
crept
in
soft
(soft)
Медленно,
так
что
я
подкрался
мягко
(мягко).
James
Bond,
how
I
do
it
stealth
mode,
ayy
Джеймс
Бонд,
как
я
это
делаю
в
скрытом
режиме,
Эй
I
ain't
got
chat
for
a
man,
I'll
back
my
nank,
best
back
your
bro
У
меня
нет
болтовни
для
мужчины,
я
поддержу
свою
нанку,
а
лучше
всего-твоего
братана.
Santa
come
with
the
Christmas
pack,
trap-trap-trap,
ho-ho-ho
Санта
пришел
с
рождественским
пакетом,
ловушка-ловушка-ловушка,
хо-хо-хо
Ayy,
that's
loads
of
presents,
flung
out
to
the
local
folks
Эй,
это
же
куча
подарков,
брошенных
местным
ребятам
Ayy,
they
love
my
presents,
cah
they
know
I
got
the
ten-ten
crow,
shit
Эй,
им
нравятся
мои
подарки,
потому
что
они
знают,
что
у
меня
есть
ворона
Тен-Тен,
черт
возьми
Oh
shit,
oh
no
(oh
no)
О
черт,
О
нет
(О
нет).
Two
sweet
ones
in
the
back,
just
me
and
bro,
here
we
go
(ah
yeah)
Двое
милых
сзади,
только
я
и
Братан,
поехали
(Ах
да).
Yeah,
the
coochies
under
attack,
but
she
tellin'
me,
"Take
it
slow"
Да,
киски
под
ударом,
но
она
говорит
мне:
"не
торопись".
Slow,
so
I
crept
in
soft
(soft)
Медленно,
так
что
я
подкрался
мягко
(мягко).
James
Bond,
how
I
do
it
stealth
mode,
ayy
Джеймс
Бонд,
как
я
это
делаю
в
скрытом
режиме,
Эй
I
ain't
got
chat
for
a
man,
I'll
back
my
nank,
best
back
your
bro
У
меня
нет
болтовни
для
мужчины,
я
поддержу
свою
нанку,
а
лучше
всего-твоего
братана.
Santa
come
with
the
Christmas
pack,
trap-trap-trap,
ho-ho-ho
Санта
пришел
с
рождественским
пакетом,
ловушка-ловушка-ловушка,
хо-хо-хо
Ayy,
that's
loads
of
presents,
flung
out
to
the
local
folks
Эй,
это
же
куча
подарков,
брошенных
местным
ребятам
Ayy,
they
love
my
presents,
cah
they
know
I
got
the
ten-ten
crow,
shit
Эй,
им
нравятся
мои
подарки,
потому
что
они
знают,
что
у
меня
есть
ворона
Тен-Тен,
черт
возьми
Oh
shit,
oh
no
(oh
no)
О
черт,
О
нет
(О
нет).
Two
sweet
ones
in
the
back,
just
me
and
bro,
here
we
go
(ah
yeah)
Двое
милых
сзади,
только
я
и
Братан,
поехали
(Ах
да).
Yeah,
the
coochies
under
attack,
but
she
tellin'
me,
"Take
it
slow"
Да,
киски
под
ударом,
но
она
говорит
мне:
"не
торопись".
Slow,
so
I
crept
in
soft
(soft)
Медленно,
так
что
я
подкрался
мягко
(мягко).
James
Bond,
how
I
do
it
stealth
mode,
ayy
Джеймс
Бонд,
как
я
это
делаю
в
скрытом
режиме,
Эй
I
ain't
got
chat
for
a
man,
I'll
back
my
nank,
best
back
your
bro
У
меня
нет
болтовни
для
мужчины,
я
поддержу
свою
нанку,
а
лучше
всего-твоего
братана.
Santa
come
with
the
Christmas
pack,
trap-trap-trap,
ho-ho-ho
Санта
пришел
с
рождественским
пакетом,
ловушка-ловушка-ловушка,
хо-хо-хо
Ayy,
that's
loads
of
presents,
flung
out
to
the
local
folks
(local
folks)
Эй,
это
куча
подарков,
брошенных
местным
ребятам
(местным
ребятам).
Ayy,
they
love
my
presents,
cah
they
know
I
got
the
ten-ten
crow,
shit
Эй,
им
нравятся
мои
подарки,
потому
что
они
знают,
что
у
меня
есть
ворона
Тен-Тен,
черт
возьми
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.