Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody
else
knows
you
like
I
know
you
Niemand
sonst
kennt
dich
so
wie
ich
dich
kenne
I
see
through
your
lies
to
what's
there
underneath
Ich
durchschaue
deine
Lügen,
sehe,
was
darunter
verborgen
ist
With
all
the
endless
nights
that
we've
been
through
Mit
all
den
endlosen
Nächten,
die
wir
durchgemacht
haben
To
feel
your
touch,
feel
what's
hard
for
me
to
believe
Deine
Berührung
zu
spüren,
zu
fühlen,
was
für
mich
kaum
zu
glauben
ist
I
got
tired
of
waiting
on
somebody
Ich
wurde
es
müde,
auf
jemanden
zu
warten
Someone
who
can
make
me
feel
the
same
Jemanden,
der
mir
dasselbe
Gefühl
geben
kann
As
the
way
I
felt
when
I
was
there
with
you
Wie
ich
es
fühlte,
als
ich
bei
dir
war
No,
this
isn't
just
because
I'm
lonely
Nein,
das
ist
nicht
nur,
weil
ich
einsam
bin
No,
this
feeling
isn't
gonna
fade
Nein,
dieses
Gefühl
wird
nicht
vergehen
Really,
there
ain't
nothing
else
that
I
can
do
Wirklich,
es
gibt
nichts
anderes,
was
ich
tun
kann
I
feel
the
weight
of
your
gravity,
pulling
me
closer
Ich
spüre
das
Gewicht
deiner
Schwerkraft,
die
mich
näherzieht
Losin'
my
sanity,
I
wanna
come
over
Verliere
meinen
Verstand,
ich
will
rüberkommen
'Cause
your
love,
it's
like
living
on
pins
and
needles
Denn
deine
Liebe,
es
ist
wie
auf
Nadeln
zu
leben
You
are
nothing
like
other
people
Du
bist
ganz
anders
als
andere
Leute
Your
gravity's
pulling
me
closer,
pulling
me
closer
Deine
Schwerkraft
zieht
mich
näher,
zieht
mich
näher
Pulling
me
closer
Zieht
mich
näher
Gravity,
pulling
me
closer
Schwerkraft,
zieht
mich
näher
Gravity,
pulling
me
closer
Schwerkraft,
zieht
mich
näher
Gravity,
pulling
me
closer
Schwerkraft,
zieht
mich
näher
Gravity,
pulling
me
closer
Schwerkraft,
zieht
mich
näher
(Pulling
me
closer)
(Zieht
mich
näher)
(Pulling
me,
pulling
me,
pulling
me,
pulling
me
closer)
(Zieht
mich,
zieht
mich,
zieht
mich,
zieht
mich
näher)
(Pulling
me
clo-,
pulling
me
clo-,
pulling
me
clo-,
pulling
me
clo-)
(Zieht
mich
nä-,
zieht
mich
nä-,
zieht
mich
nä-,
zieht
mich
nä-)
(Pulling,
pulling,
pulling,
pulling
me
closer)
(Zieht,
zieht,
zieht,
zieht
mich
näher)
Pulling
me
closer
Zieht
mich
näher
(Gravity,
pulling
me
closer)
(Schwerkraft,
zieht
mich
näher)
Pulling
me
closer
Zieht
mich
näher
Pulling
me
closer
Zieht
mich
näher
Push
and
you
pull
'cause
the
tension
is
worth
it
Du
drückst
und
ziehst,
denn
die
Spannung
ist
es
wert
I'm
barely
breathing
when
I
got
you
close
Ich
atme
kaum,
wenn
ich
dich
nah
bei
mir
habe
Such
a
disaster,
but
I
call
it
perfect
So
ein
Desaster,
aber
ich
nenne
es
perfekt
Here
in
your
arms,
I
feel
alright,
right
at
home
Hier
in
deinen
Armen
fühle
ich
mich
wohl,
ganz
zu
Hause
I
got
tired
of
waiting
on
somebody
Ich
wurde
es
müde,
auf
jemanden
zu
warten
Someone
who
can
make
me
feel
the
same
Jemanden,
der
mir
dasselbe
Gefühl
geben
kann
As
the
way
I
felt
when
I
was
there
were
you
Wie
ich
es
fühlte,
als
ich
bei
dir
war
No,
this
isn't
just
because
I'm
lonely
Nein,
das
ist
nicht
nur,
weil
ich
einsam
bin
No,
this
feeling
isn't
gonna
fade
Nein,
dieses
Gefühl
wird
nicht
vergehen
Really,
there
ain't
nothing
else
that
I
can
do
Wirklich,
es
gibt
nichts
anderes,
was
ich
tun
kann
I
feel
the
weight
of
your
gravity,
pulling
me
closer
Ich
spüre
das
Gewicht
deiner
Schwerkraft,
die
mich
näherzieht
Losin'
my
sanity,
I
wanna
come
over
Verliere
meinen
Verstand,
ich
will
rüberkommen
'Cause
your
love,
it's
like
living
on
pins
and
needles
Denn
deine
Liebe,
es
ist
wie
auf
Nadeln
zu
leben
You
are
nothing
like
other
people
Du
bist
ganz
anders
als
andere
Leute
Your
gravity's
pulling
me
closer,
pulling
me
closer
Deine
Schwerkraft
zieht
mich
näher,
zieht
mich
näher
(Pulling
me
closer)
(Zieht
mich
näher)
Gravity,
pulling
me
closer
Schwerkraft,
zieht
mich
näher
Gravity,
pulling
me
closer
Schwerkraft,
zieht
mich
näher
Gravity,
pulling
me
closer
Schwerkraft,
zieht
mich
näher
Gravity
(pulling
me
closer)
Schwerkraft
(zieht
mich
näher)
(Pulling
me
closer)
(Zieht
mich
näher)
(Pulling
me,
pulling
me,
pulling
me,
pulling
me
closer)
(Zieht
mich,
zieht
mich,
zieht
mich,
zieht
mich
näher)
(Pulling
me
clo-,
pulling
me
clo-,
pulling
me
clo-,
pulling
me
clo-)
(Zieht
mich
nä-,
zieht
mich
nä-,
zieht
mich
nä-,
zieht
mich
nä-)
(Pulling,
pulling,
pulling,
pulling
me
closer)
(Zieht,
zieht,
zieht,
zieht
mich
näher)
Come
and
get
it
Komm
und
hol
es
dir
(Pulling
me
closer)
(Zieht
mich
näher)
(Gravity,
pulling
me
closer)
(Schwerkraft,
zieht
mich
näher)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Derek Andersen, Jesse Kardon, John Thomas Roach, Scott Land
Attention! Feel free to leave feedback.