Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Back
to
you
Zurück
zu
dir
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Blink,
and
then
it′s
over
Ein
Blinzeln,
und
schon
vorbei
Yeah,
I
think
I'm
gettin′
older
Ja,
ich
glaub,
ich
werd'
älter
'Cause
I
can
waste
away
the
days
with
all
Denn
ich
kann
die
Tage
vertrödeln
mit
all
den
The
things
I
wish
I'd
say,
but
then
Dingen,
die
ich
sagen
wollt',
aber
dann
We
blink,
and
it′s
over
Blinzeln
wir,
und
es
ist
vorbei
So
maybe
I
should
put
my
heart
out
on
the
table
Vielleicht
sollte
ich
mein
Herz
offen
auf
den
Tisch
legen
And
fuck
it
if
it
breaks
Und
scheiß
drauf,
wenn
es
bricht
And
maybe
I′ve
been
hidin'
from
what
I′m
afraid
of
Und
vielleicht
hab'
ich
mich
vor
dem
versteckt,
wovor
ich
Angst
hab'
But
I
don't
wanna
wait
Aber
ich
will
nicht
warten
No,
I
don′t
wanna
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Nein,
ich
will
nicht
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
I'm
always
runnin′
so
I
can't
get
close
to
you-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Ich
renn'
immer
weg,
kann
nicht
nah
zu
dir
sein
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
But
we
don't
got
a
lot
of
time
to
lose
Doch
wir
haben
nicht
viel
Zeit
zu
vergeuden
And
all
that
I
want
is
to
finally
be
honest
Und
alles,
was
ich
will,
ist
endlich
ehrlich
zu
sein
Yeah,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Ja,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
I′m
always
runnin′
but
my
feet
lead
back
to
you
Ich
renn'
immer
weg,
doch
meine
Füße
führen
zu
dir
zurück
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Back
to
you)
(Zurück
zu
dir)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(I'm
always
runnin′
but
my
feet
lead
back
to
you)
(Ich
renn'
immer
weg,
doch
meine
Füße
führen
zu
dir
zurück)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Back
to
you)
(Zurück
zu
dir)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(I'm
always
runnin′
but
my
feet
lead
back
to
you)
(Ich
renn'
immer
weg,
doch
meine
Füße
führen
zu
dir
zurück)
Go
ahead
and
say
it
Sag
es
einfach
What
you
want,
I'm
right
here
waitin′
Was
du
willst,
ich
wart'
hier
'Cause
we
can
waste
away
the
nights
with
all
Denn
wir
können
die
Nächte
vertrödeln
mit
all
den
The
things
we
hold
inside
until
Dingen,
die
wir
in
uns
tragen,
bis
We
go
ahead
and
say
them
Wir
sie
einfach
aussprechen
So
maybe
I
should
put
my
heart
out
on
the
table
Vielleicht
sollte
ich
mein
Herz
offen
auf
den
Tisch
legen
And
fuck
it
if
it
breaks
Und
scheiß
drauf,
wenn
es
bricht
And
maybe
I've
been
hidin′
from
what
I′m
afraid
of
Und
vielleicht
hab'
ich
mich
vor
dem
versteckt,
wovor
ich
Angst
hab'
But
I
don't
wanna
wait
Aber
ich
will
nicht
warten
No,
I
don′t
wanna
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Nein,
ich
will
nicht
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
I'm
always
running
so
I
can′t
get
close
to
you-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Ich
renn'
immer
weg,
kann
nicht
nah
zu
dir
sein
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
But
we
don't
got
a
lot
of
time
to
lose
Doch
wir
haben
nicht
viel
Zeit
zu
vergeuden
And
all
that
I
want
is
to
finally
be
honest
Und
alles,
was
ich
will,
ist
endlich
ehrlich
zu
sein
Yeah,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Ja,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
I′m
always
runnin'
but
my
feet
lead
back
to
you
Ich
renn'
immer
weg,
doch
meine
Füße
führen
zu
dir
zurück
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Back
to
you)
(Zurück
zu
dir)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(I'm
always
runnin′
but
my
feet
lead
back
to
you)
(Ich
renn'
immer
weg,
doch
meine
Füße
führen
zu
dir
zurück)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Back
to
you)
(Zurück
zu
dir)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(I′m
always
runnin'
but
my
feet
lead
back
to
you)
(Ich
renn'
immer
weg,
doch
meine
Füße
führen
zu
dir
zurück)
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Back
to
you
Zurück
zu
dir
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Derek Andersen, Nicholas Daniel Miller, Annika Marie Wells, William Black
Attention! Feel free to leave feedback.