Lyrics and translation SLAVA - Ghiaccio dell'URSS (feat. Sickness)
Ghiaccio dell'URSS (feat. Sickness)
Ice of the USSR (feat. Sickness)
-ахах
Ссса(?),
сука,
сука
ёбанная,
нахуй!
-haha
Sssa(?),
bitch,
you
goddamn
bitch,
fuck
off!
Пиздец
блять,
они
ещё
не
готовы
для
етого,
понял?
It's
a
shame,
man,
they're
not
ready
for
this,
you
know?
Questi
sono
freschi,
copian
l'USA
These
guys
are
fresh,
they're
copying
the
USA
Io
sono
ghiaccio
freddo
dell'URSS
I'm
the
cold
ice
of
the
USSR
I
miei
a
-30
con
la
tuta
My
guys
at
-30
degrees
Celsius
in
their
tracksuits
Faccio
musica,
non
conto
le
views
I
make
music,
I
don't
count
views
La
tua
cricca
si
sa
che
se
le
compra
Your
crew
is
known
to
buy
their
views
Io
non
mostro
le
armi
su
YouTube
I
don't
show
my
weapons
on
YouTube
Primo
avviso,
ti
scaviamo
la
tomba
First
warning,
we
dig
your
grave
Al
secondo,
socio,
non
ci
sei
più
The
second
time,
bro,
you're
gone
Frega
un
cazzo
dei
vestiti,
ah
Don't
give
a
fuck
about
clothes,
ah
Mica
sono
un
manichino,
uh
I'm
not
a
mannequin,
uh
Porto
il
mio
credo
dentro
allo
stivale
I
carry
my
creed
inside
my
boot
Chiamami
Gesù
bambino
(Gesù
bambino)
Call
me
baby
Jesus
(baby
Jesus)
Prega
perché
se
ti
disso
Pray,
because
if
I
diss
you
Prima
ti
uccido,
dopo
ti
scrivo
I'll
kill
you
first,
then
write
you
Un
pezzo
speciale
per
il
funerale
A
special
track
for
your
funeral
Scorre
il
tuo
sangue
dentro
la
mia
stilo
Your
blood
flows
inside
my
pen
Resto
coi
miei
(uh)
I
stay
with
my
guys
(uh)
Sopra
quel
BMW
targato
"EST"
Above
that
BMW
with
"EST"
plates
Quello
che
hai
in
testa,
fratello,
non
è
gel
What's
in
your
head,
brother,
is
not
gel
Puoi
fregare
tutti
ma
non
freghi
me
You
can
fuck
everyone,
but
you
can't
fuck
me
Facciamo
bang,
colpi
di
slang
We
go
bang,
slang
shots
La
mia
famiglia
è
un
fottuto
wu-tang
My
family
is
a
goddamn
Wu-Tang
Non
ho
mai
visto
neanche
un
criminale
I've
never
even
seen
a
criminal
Perdere
tempo
a
fare
dischi
rap
(bu-bu-bu)
Waste
time
making
rap
albums
(bu-bu-bu)
Dentro
c'ho
il
ghiaccio
freddo
della
tundra,
uh
Inside,
I
have
the
cold
ice
of
the
tundra,
uh
Ci
faccio
bu
su
quei
vestiti
di
marca
I
make
a
killing
on
those
designer
clothes
Vado
in
giro
in
tuta
I'm
cruising
in
my
tracksuit
Sopra
YouTube,
uh
On
YouTube,
uh
Siete
giganti,
dal
vivo
una
mosca
You
guys
are
giants,
but
live,
you're
a
fly
Da
questo
giorno
non
rappare
più
From
this
day
on,
don't
rap
anymore
Tutta
sta
merda,
frate',
è
cosa
nostra
All
this
shit,
bro,
it's
our
thing
Sono
l'est,
uh!
I'm
the
east,
uh!
La
mia
face
è
il
mio
pass
My
face
is
my
pass
Giro
a
Bucarest,
Mosca
I'm
rolling
through
Bucharest,
Moscow
Kiev
come
fossi
a
casa
Kiev
as
if
it's
my
home
У
меня
нету
проблем,
я
дома
везде
I
have
no
problems,
I'm
at
home
everywhere
Мне
все
ровно
Милано
Кремль
Milan's
the
same
as
the
Kremlin
for
me
Это
ебало
– мой
паспорт,
не
нужны
бумаги
This
mug
is
my
passport,
no
need
for
papers
На
сердце
украинский
крест
A
Ukrainian
cross
on
my
heart
Sono
l'est,
uh!
I'm
the
east,
uh!
La
mia
face
è
il
mio
pass
My
face
is
my
pass
Giro
a
Bucarest,
Mosca
I'm
rolling
through
Bucharest,
Moscow
Kiev
come
fossi
a
casa
Kiev
as
if
it's
my
home
У
меня
нету
проблем,
я
дома
везде
I
have
no
problems,
I'm
at
home
everywhere
Мне
все
ровно
Милано
Кремль
Milan's
the
same
as
the
Kremlin
for
me
Это
ебало
– мой
паспорт,
не
нужны
бумаги
This
mug
is
my
passport,
no
need
for
papers
На
сердце
украинский
крест
A
Ukrainian
cross
on
my
heart
Ma
i
miei
mi
chiamano
zingaro
But
my
guys
call
me
a
gypsy
I
russi
mi
gridano
Ковалев
The
Russians
yell
"Kovalev"
at
me
Per
la
tua
morte
qui
brindano,
quindi
They
toast
to
your
death
here,
so
Tranquilo
con
me
non
puoi
fottere
Stay
chill,
you
can't
fuck
with
me
Ho
venduto
l'anima
al
diavolo,
I
sold
my
soul
to
the
devil,
Appena
la
svolto
poi
torno
a
riprenderla
As
soon
as
I
finish,
I'll
go
get
it
back
Ho
giurato
a
chi
è
stato
al
mio
fianco
I
swore
to
those
who
stood
by
me
Che
li
tiro
fuori
da
tutta'sta
merda,
fra'
That
I'd
pull
them
out
of
all
this
shit,
bro
Chica
buenas
días,
sangue
Chica
buenas
días,
blood
Italiano,
generale
Diaz
Italian,
General
Diaz
Se
metti
le
mani
dove
tu
non
devi,
te
le
tagliano
via
(uh!)
If
you
put
your
hands
where
you
shouldn't,
they'll
cut
them
off
(uh!)
Kalashnikov
dalla
Libia,
faccia
di
minchia
Kalashnikov
from
Libya,
asshole
No
Ferragamo
ma
ferro
di
sotto
alla
cinta,
mando
un
bacio
a
tua
figlia
Not
Ferragamo
but
iron
under
the
belt,
sending
a
kiss
to
your
daughter
Ringhiano
i
cani
se
arrivi
tu
The
dogs
growl
when
you
arrive
Sgommano
in
auto
su
un
BMW
They
drift
in
a
BMW
Sparano
in
testa
sui
caschi
blu
They
shoot
in
the
head
on
the
blue
helmets
Faccio
'sta
merda
col
sangue
tra
i
denti
I
do
this
shit
with
blood
between
my
teeth
Dopo
'sto
pezzo
non
rappare
più
(non
rappare
più!)
After
this
track,
don't
rap
anymore
(don't
rap
anymore!)
Sono
l'est,
uh!
I'm
the
east,
uh!
La
mia
face
è
il
mio
pass
My
face
is
my
pass
Giro
a
Bucarest,
Mosca
I'm
rolling
through
Bucharest,
Moscow
Kiev
come
fossi
a
casa
Kiev
as
if
it's
my
home
У
меня
нету
проблем,
я
дома
везде
I
have
no
problems,
I'm
at
home
everywhere
Мне
все
ровно
Милано
Кремль
Milan's
the
same
as
the
Kremlin
for
me
Это
ебало
– мой
паспорт,
не
нужны
бумаги
This
mug
is
my
passport,
no
need
for
papers
На
сердце
украинский
крест
A
Ukrainian
cross
on
my
heart
Sono
l'est,
uh!
I'm
the
east,
uh!
La
mia
face
è
il
mio
pass
My
face
is
my
pass
Giro
a
Bucarest,
Mosca
I'm
rolling
through
Bucharest,
Moscow
Kiev
come
fossi
a
casa
Kiev
as
if
it's
my
home
У
меня
нету
проблем,
я
дома
везде
I
have
no
problems,
I'm
at
home
everywhere
Мне
все
ровно
Милано
Кремль
Milan's
the
same
as
the
Kremlin
for
me
Это
ебало
– мой
паспорт,
не
нужны
бумаги
This
mug
is
my
passport,
no
need
for
papers
На
сердце
украинский
крест
A
Ukrainian
cross
on
my
heart
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): De Benedetti Davide, Yermak Vyacheslav, Abeni Riccardo, Ion Ionut
Attention! Feel free to leave feedback.