Lyrics and translation SLAVA - Skit (SOLILOQUIO)
Tornerei
indietro
nel
tempo
Я
бы
отмотал
время
назад
Soltanto
per
dire
a
quel
fallito
Только
чтобы
сказать
этому
неудачнику
Che
lavora
in
quella
cazzo
di
fabbrica
Который
работает
на
той
чертовой
фабрике
"Tira
fuori
le
palle,
smettila
di
piangerti
addosso
"Вынь
свои
причиндалы,
хватит
ныть
Se
sei
qua
è
solo
perché
l'hai
deciso
tu,
non
lo
capisci?
Ты
здесь
только
потому,
что
сам
так
решил,
разве
ты
не
понимаешь?
Molla
tutto,
buttati
Брось
все,
дерзай
Lo
so,
fa
paura,
ma
cosa
pensi?
Знаю,
страшно,
но
что
ты
думаешь?
Di
cambiare
qualcosa
restando
a
marcire
qui
dentro?
Eh?
Изменится
ли
что-нибудь,
если
ты
останешься
здесь
гнить?
А?
Non
puoi
pensare
di
imparare
a
volare
rimanendo
coi
piedi
per
terra
Ты
не
можешь
научиться
летать,
стоя
ногами
на
земле
Devi
buttarti
in
quel
fottuto
burrone
Ты
должен
прыгнуть
в
эту
чертову
пропасть
Nessuno
potrà
mai
sapere
se
sul
fondo
Никто
никогда
не
узнает,
найдешь
ли
ты
там
Troverai
morbidi
cuscini
di
seta
o
lame
arrugginite
Мягкие
шелковые
подушки
или
ржавые
лезвия
Fallo
e
basta,
cosa
aspetti?
Просто
сделай
это,
чего
ты
ждешь?
Non
ti
è
mai
stata
data
mezza
occasione,
e
quindi?
Тебе
никогда
не
давали
ни
полшанса,
ну
и
что?
Createla
da
solo,
stai
vivendo
dentro
una
bolla
Создай
их
сам,
ты
живешь
в
пузыре
Bucala
ed
esci
Проколи
его
и
выйди
Sei
sotto
una
fottuta
ipnosi
Ты
находишься
под
чертовым
гипнозом
Non
lo
capisci,
non
lo
potrai
mai
capire
Ты
не
понимаешь,
никогда
не
поймешь
Finché
non
mandi
a
fare
in
culo
tutta
quella
merda
che
ti
circonda
Пока
не
пошлешь
на
х**
всю
эту
х**ню,
которая
тебя
окружает
Sembra
una
frase
fatta,
ma
credimi
Это
звучит
как
клише,
но
поверь
мне
Sei
solamente
tu
che
decidi
il
tuo
destino
Только
ты
определяешь
свою
судьбу
E
fidati
di
me
И
поверь
мне
Puoi
avere
tutto
quello
che
vuoi
da
questa
cazzo
di
vita
Ты
можешь
получить
все,
что
захочешь,
от
этой
чертовой
жизни
Basta
che
lo
vuoi
davvero
Просто
поверь
в
это
Se
poi
fallisco?
А
если
я
потерплю
неудачу?
'Fanculo,
e
quindi?
'Черт
с
ним,
и
что?
Tanto
prima
o
poi
tutti
quanti
crepano
Рано
или
поздно
все
умрут
Sia
quelli
ricchi
che
quelli
poveri
И
богатые,
и
бедные
Che
cazzo
ti
cambia?
Что
это
меняет?
Non
ascoltare
i
genitori,
i
parenti,
gli
amici
Не
слушай
родителей,
родственников,
друзей
Loro
sono
nati
e
cresciuti
in
quella
merda
di
bolla
Они
родились
и
выросли
в
этом
чертовом
пузыре
E
fidati
che
ci
moriranno,
ma
tu
И
поверь
мне,
они
в
нем
умрут,
но
ты
Tu
no
cazzo,
tu
non
devi
fare
quella
fine
Ты
нет,
черт
возьми,
ты
не
должна
так
кончить
Tu
non
vali
così
poco
Ты
не
так
мало
стоишь
Dio
ti
ha
dato
a
disposizione
una
Bugatti,
che
vuoi
fare?
Бог
дал
тебе
в
распоряжение
Бугатти,
что
ты
хочешь
сделать?
Lasciarla
prendere
polvere
in
un
merdoso
garage
per
paura
di
schiantarti?
Оставить
ее
пылиться
в
убогом
гараже
из-за
страха
разбиться?
E
andare
per
tutta
la
vita
su
quello
schifo
di
bici?
И
всю
жизнь
ездить
на
этом
паршивом
велосипеде?
Guarda
che
puoi
crepare
pure
andando
su
quella
Послушай,
ты
можешь
умереть
и
от
езды
на
нем
La
differenza
sai
qual
è?
Знаешь,
в
чем
разница?
In
bici
muori
per
colpa
di
qualcun
altro
che
ti
tira
sotto
На
велосипеде
ты
умрешь
по
вине
другого
человека,
который
собьет
тебя
Con
la
Bugatti,
se
ti
schianterai,
sarà
perché
l'avrai
deciso
tu
С
Бугатти,
если
ты
разобьешься,
это
будет
потому,
что
ты
сама
так
решила
La
fortuna
non
esiste
Удача
не
существует
Esistono
quelli
che
creano
occasioni
Есть
те,
кто
создает
возможности
E
quelli
che
passano
la
vita
a
lamentarsi
in
un
merdoso
bar
di
provincia
И
те,
кто
всю
жизнь
жалуется
в
убогом
провинциальном
баре
Pieno
di
altri
falliti,
frustrati,
morti
di
figa
Полном
других
неудачников,
разочарованных,
помешанных
на
бабах
Che
sbavano
dietro
quella
fottuta
barista
Которые
облизываются
на
эту
чертову
барменшу
Davvero
vali
così
poco?
Davvero
Неужели
ты
так
мало
стоишь?
И
правда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): De Benedetti Davide, Yermak Vyacheslav
Attention! Feel free to leave feedback.