Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ASKIP - Radio Edit
ASKIP - Radio Edit
They
keep
on
talking
Sie
reden
immer
weiter
They
don't
know
nothing
Sie
wissen
nichts
Let
em
die
Lass
sie
sterben
Let
em
scream
Lass
sie
schreien
Let
em
suffer
Lass
sie
leiden
By
envy
and
jealousy
Vor
Neid
und
Eifersucht
Let
em
talk
Lass
sie
reden
Parait
il
que
c'est
la
guerre
dehors
en
ville
Anscheinend
herrscht
draußen
in
der
Stadt
Krieg
Parait
il
qu'on
vivrait
dans
une
monarchie
Anscheinend
leben
wir
in
einer
Monarchie
Aussi
absolue
soit
elle
on
est
en
vie
So
absolut
sie
auch
sein
mag,
wir
leben
Parait
il
qu'on
est
en
guerre
contre
une
maladie
Anscheinend
sind
wir
im
Krieg
gegen
eine
Krankheit
Vaste
fumisterie
d'apres
les
on
dit
Großer
Schwindel,
nach
dem,
was
man
so
hört
Le
"askip"
est
devenu
une
mode
de
vie
Das
"askip"
(anscheinend)
ist
zu
einer
Lebensweise
geworden
A
ce
qu'il
parait
je
suis
une
belle
ordure
Anscheinend
bin
ich
ein
großes
Ekel
Moi
aussi
j'aime
ta
mere
je
te
le
confirme!
Ich
liebe
deine
Mutter
auch,
das
bestätige
ich
dir!
A
ce
qu'il
parait
les
tchoins
aiment
sauter
du
mat
Anscheinend
springen
die
Schlampen
gerne
von
der
Matte
(vom
Sprungbrett)
J'aime
aussi
le
sport
allez
chacun
pour
soi
Ich
liebe
auch
den
Sport,
jeder
für
sich
Ain't
no
b!tch
around
that
gon
besmirch
me
Es
gibt
keine
Schlampe
hier,
die
mich
beschmutzen
könnte
Hate
it
or
love
it
you
did
fuc*ing
su*k
me
Hasse
es
oder
liebe
es,
du
hast
mich
verdammt
nochmal
gelutscht
Hni
this
hni
that
Dies
und
das
Rockstar
life
ain't
that
easy
Das
Rockstar-Leben
ist
nicht
so
einfach
I'm
hated
i'm
scorned
but
i
live
here
Ich
werde
gehasst,
ich
werde
verachtet,
aber
ich
lebe
hier
I
will
never
change
for
nobody
believe
me
Ich
werde
mich
für
niemanden
ändern,
glaub
mir
Passes
ta
vie
à
parler
sur
hni
Du
verbringst
dein
Leben
damit,
über
mich
zu
reden
Meme
mes
amis
sont
mes
ennemis
Sogar
meine
Freunde
sind
meine
Feinde
I
only
give
my
love
to
my
family
Ich
schenke
meine
Liebe
nur
meiner
Familie
I
was
born
survivor
Ich
wurde
als
Überlebender
geboren
Fu*k
your
pandemic!
Scheiß
auf
eure
Pandemie!
Hni
this
hni
that
Dies
und
das
Rockstar
life
ain't
that
easy
Das
Rockstar-Leben
ist
nicht
so
einfach
I'm
hated
i'm
scorned
but
i
live
here
Ich
werde
gehasst,
ich
werde
verachtet,
aber
ich
lebe
hier
I
will
never
change
for
nobody
believe
me
Ich
werde
mich
für
niemanden
ändern,
glaub
mir
I'm
looking
for
peace
in
my
heart
Ich
suche
Frieden
in
meinem
Herzen
Something
worth
dying
for
Etwas,
wofür
es
sich
zu
sterben
lohnt
I
don't
give
a
care
about
the
humans
is
the
main
thing
they
all
ignore
Die
Menschen
sind
mir
egal,
das
ist
die
Hauptsache,
die
sie
alle
ignorieren
Please
don't
cease
fire
Bitte
hört
nicht
auf
zu
schießen
I
was
made
for
war
Ich
wurde
für
den
Krieg
geschaffen
Your
life
is
made
of
lies
Dein
Leben
besteht
aus
Lügen
I
need
peace
on
my
heart
Ich
brauche
Frieden
in
meinem
Herzen
It's
fight
or
die
Es
ist
kämpfen
oder
sterben
Everything
i
do
now
is
loving
my
"boo"
Alles,
was
ich
jetzt
tue,
ist,
meine
"Süße"
zu
lieben
You
haters
are
raging
now
face
the
truth
Ihr
Hasser
tobt
jetzt,
seht
der
Wahrheit
ins
Auge
I
want
you
all
die
Ich
will,
dass
ihr
alle
sterbt
Don't
you
have
a
clue?
Hast
du
keine
Ahnung?
"Enemy
of
the
people"
was
not
that
enough
for
you?
"Feind
des
Volkes"
war
nicht
genug
für
dich?
They
want
me
down
Sie
wollen
mich
am
Boden
sehen
But
i
don't
cease
fire
Aber
ich
höre
nicht
auf
zu
schießen
Shoot
them
all
Erschießt
sie
alle
Building
up
my
empire
Ich
baue
mein
Imperium
auf
I'm
certified
almost
35
Ich
bin
zertifiziert,
fast
35
"U
n"
soldier
blue
helmet
i'm
a
peacemaker
"U
n"
Soldat,
blauer
Helm,
ich
bin
ein
Friedensstifter
My
favourite
gun
is
the
peacekeeper
Meine
Lieblingswaffe
ist
der
Peacekeeper
Do
my
job
while
they
are
raging
Ich
mache
meinen
Job,
während
sie
toben
I'm
always
on
top
Ich
bin
immer
obenauf
Make
them
all
begging
begging
Ich
bringe
sie
alle
zum
Betteln,
Betteln
And
i
won't
stop
Und
ich
werde
nicht
aufhören
Drilling,
trapping,
"rap"
is
my
hip
hop
Drilling,
Trapping,
"Rap"
ist
mein
Hip
Hop
Leave
a
ni66a
for
another
coon
Verlass
einen
Kerl
für
einen
anderen
Waschlappen(Idioten)
Don't
call
me
back
when
your
life
is
doom
Ruf
mich
nicht
zurück,
wenn
dein
Leben
dem
Untergang
geweiht
ist
Some
say
i'm
rude
coz
i'm
peeing
on
my
x
Manche
sagen,
ich
bin
unhöflich,
weil
ich
auf
meine
Ex
pisse
I
use
metaphoric
on
behalf
of
my
hate
Ich
benutze
Metaphern
im
Namen
meines
Hasses
Talk
too
much
like
i'm
"paulie"
Rede
zu
viel,
als
wäre
ich
"Paulie"
My
foes
are
snakes
but
i'm
solid
Meine
Feinde
sind
Schlangen,
aber
ich
bin
solide
I'm
getting
high
on
this
melody
Ich
werde
high
von
dieser
Melodie
Imanah
my
baby
forever
my
remedy
Imanah,
meine
Süße,
für
immer
mein
Heilmittel
Makes
me
feel
good
when
i'm
bad
and
down
Sie
gibt
mir
ein
gutes
Gefühl,
wenn
es
mir
schlecht
geht
und
ich
am
Boden
bin
The
peace
that
i'm
seeking
is
upside
down
Der
Frieden,
den
ich
suche,
steht
Kopf
Who
am
i
really?
Wer
bin
ich
wirklich?
I'm
still
looking
for
it
Ich
suche
immer
noch
danach
My
wife
my
life
my
hobby
Meine
Frau,
mein
Leben,
mein
Hobby
I'm
looking
for
peace
in
my
heart
Ich
suche
Frieden
in
meinem
Herzen
Something
worth
dying
for
Etwas,
wofür
es
sich
zu
sterben
lohnt
I
don't
give
a
care
about
the
humans
is
the
main
thing
they
all
ignore
Die
Menschen
sind
mir
egal,
das
ist
die
Hauptsache,
was
sie
alle
ignorieren
Please
don't
cease
fire
Bitte
hört
nicht
auf
zu
schießen
I
was
made
for
war
Ich
wurde
für
den
Krieg
geschaffen
Your
life
is
made
of
lies
Dein
Leben
besteht
aus
Lügen
I
need
peace
on
my
heart
Ich
brauche
Frieden
in
meinem
Herzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hanami Abdoul Madjid
Attention! Feel free to leave feedback.