Lyrics and translation SLEEPONJAY feat. Chan LaRue - Disconnect
Fuck
your
ex
'cause
he
fucked
you
up,
babe
К
чёрту
твоего
бывшего,
ведь
он
так
тебя
потрепал,
детка,
And
I'm
the
one
that
had
to
put
you
back
together
А
я
ведь
тот,
кто
собирал
тебя
по
кусочкам.
All
ears
for
what
you
have
to
say,
but
Я
весь
внимание
к
твоим
словам,
но...
Can
it
wait
'til
I
dry
my
eyes?
Может,
подождёшь,
пока
я
утру
слёзы?
I
hate
to
say
it,
but
you're
giving
me
the
runaround
Ненавижу
это
говорить,
но
ты
меня
дуришь,
'Cause
I
really
wanna
stay
but
you're
talkin'
bout
walkin'
out
Ведь
я
правда
хочу
остаться,
а
ты
твердишь
об
уходе.
I
don't
wanna
be
the
one
that's
holding
you
back
Не
хочу
быть
тем,
кто
держит
тебя,
If
you
really
wanna
go,
I'll
help
you
pack
your
bags
Если
ты
правда
хочешь
уйти,
я
помогу
собрать
вещи.
Getting
kinda
reckless,
feeling
kinda
selfish
Стал
немного
безрассудным,
немного
эгоистичным,
Wanting
you
so
bad
Ведь
я
так
тебя
хочу.
Just
promise
me
once
you
leave,
you
won't
look
back
Только
пообещай,
что
уйдя,
не
оглянешься
назад.
Be
all
that
I
can
be
Быть
тем,
кем
могу
быть,
Tell
me
what's
left
if
I
give
you
all
of
me?
Скажи,
что
останется,
если
я
отдам
тебе
всего
себя?
So
sick
of
the
stop
and
go's
Устал
от
этих
"остановись"
и
"продолжай",
I
need
you
to
know
that
I
got
feelings,
too
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
у
меня
тоже
есть
чувства.
Make
me
feel
like
I'm
not
playing
my
part
Дай
мне
почувствовать,
что
я
не
играю
свою
роль,
Like
you
don't
know
that
I
want
you
Как
будто
ты
не
знаешь,
что
ты
мне
нужна.
Girl,
I
wish
we
could
start
over
Девочка
моя,
как
бы
я
хотел
начать
всё
сначала,
Way
before
the
first
time
that
you
told
me
to
come
over
Ещё
до
того,
как
ты
впервые
позвала
меня
к
себе,
Way
before
I
ever
introduced
you
to
my
mama
Ещё
до
того,
как
я
познакомил
тебя
с
мамой,
And
way
before
you
dragged
my
name
in
this
drama
И
задолго
до
того,
как
ты
втянула
меня
в
эту
драму.
Although,
I
don't
regret
a
thing
about
it
Хотя,
я
ни
о
чём
не
жалею,
I'd
do
it
all
over
again
Я
бы
повторил
всё
снова.
I
just
never
thought
that
there
would
come
a
day
we'd
disconnect
Просто
никогда
не
думал,
что
наступит
день,
когда
мы
разойдёмся.
It's
not
that
I
don't
want
you
babe
Дело
не
в
том,
что
ты
мне
не
нужна,
детка,
Too
many
unanswered
questions
invading
my
space
Просто
слишком
много
вопросов
без
ответа
заполняют
мой
разум.
It's
not
that
we
don't
relate
И
дело
не
в
том,
что
мы
не
подходим
друг
другу,
How
you
gon'
handle
me?
Просто
как
ты
справишься
со
мной?
All
the
shit
on
your
plate
Со
всем,
что
навалилось
на
твои
хрупкие
плечи?
I
don't
wanna
be
that
girl
who
hurts
you
Я
не
хочу
быть
той,
кто
причинит
тебе
боль,
Especially
with
all
the
shit
you
been
thru
Особенно
после
всего,
через
что
ты
прошёл.
I
don't
wanna
be
the
one
that
leads
you
on
Я
не
хочу
быть
той,
кто
даст
тебе
ложную
надежду.
Imma
tell
you
the
truth
Скажу
тебе
правду,
You
wasn't
really
ready
for
anything
you
been
asking
for
Ты
был
не
готов
ко
всему,
о
чём
просил.
Imma
do
something
for
you
Я
сделаю
для
тебя
кое-что,
I'll
give
you
your
space
so
you
can
get
the
peace
you've
been
praying
for
Дам
тебе
пространства,
чтобы
ты
обрёл
покой,
о
котором
молился.
You
know
I
still
wanna
be
the
one
you
call
call
Знаешь,
я
всё
ещё
хочу
быть
той,
кому
ты
позвонишь,
When
you're
tired
of
running,
baby
we
can
crawl
Когда
устанешь
бежать,
малыш,
мы
сможем
ползти
I
don't
wanna
be
the
reason
this
ends
Я
не
хочу
быть
причиной
нашего
конца.
Girl,
I
wish
we
could
start
over
Девочка
моя,
как
бы
я
хотел
начать
всё
сначала,
Way
before
the
first
time
that
you
told
me
to
come
over
Ещё
до
того,
как
ты
впервые
позвала
меня
к
себе,
Way
before
I
ever
introduced
you
to
my
mama
Ещё
до
того,
как
я
познакомил
тебя
с
мамой,
And
way
before
you
dragged
my
name
in
this
drama
И
задолго
до
того,
как
ты
втянула
меня
в
эту
драму.
Although,
I
don't
regret
a
thing
about
it
Хотя,
я
ни
о
чём
не
жалею,
I'd
do
it
all
over
again
Я
бы
повторил
всё
снова.
I
just
never
thought
that
there
would
come
a
day
we'd
disconnect
Просто
никогда
не
думал,
что
наступит
день,
когда
мы
разойдёмся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jarius Reachell
Attention! Feel free to leave feedback.