SLEEPONJAY feat. Chan LaRue - Disconnect - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SLEEPONJAY feat. Chan LaRue - Disconnect




Disconnect
Разобщение
Fuck your ex 'cause he fucked you up, babe
К чёрту твоего бывшего, ведь он так тебя потрепал, детка,
And I'm the one that had to put you back together
А я ведь тот, кто собирал тебя по кусочкам.
All ears for what you have to say, but
Я весь внимание к твоим словам, но...
Can it wait 'til I dry my eyes?
Может, подождёшь, пока я утру слёзы?
I hate to say it, but you're giving me the runaround
Ненавижу это говорить, но ты меня дуришь,
'Cause I really wanna stay but you're talkin' bout walkin' out
Ведь я правда хочу остаться, а ты твердишь об уходе.
I don't wanna be the one that's holding you back
Не хочу быть тем, кто держит тебя,
If you really wanna go, I'll help you pack your bags
Если ты правда хочешь уйти, я помогу собрать вещи.
Getting kinda reckless, feeling kinda selfish
Стал немного безрассудным, немного эгоистичным,
Wanting you so bad
Ведь я так тебя хочу.
Just promise me once you leave, you won't look back
Только пообещай, что уйдя, не оглянешься назад.
I'm trying to
Я пытаюсь
Be all that I can be
Быть тем, кем могу быть,
Tell me what's left if I give you all of me?
Скажи, что останется, если я отдам тебе всего себя?
So sick of the stop and go's
Устал от этих "остановись" и "продолжай",
I need you to know that I got feelings, too
Хочу, чтобы ты знала, что у меня тоже есть чувства.
Make me feel like I'm not playing my part
Дай мне почувствовать, что я не играю свою роль,
Like you don't know that I want you
Как будто ты не знаешь, что ты мне нужна.
Girl, I wish we could start over
Девочка моя, как бы я хотел начать всё сначала,
Way before the first time that you told me to come over
Ещё до того, как ты впервые позвала меня к себе,
Way before I ever introduced you to my mama
Ещё до того, как я познакомил тебя с мамой,
And way before you dragged my name in this drama
И задолго до того, как ты втянула меня в эту драму.
Although, I don't regret a thing about it
Хотя, я ни о чём не жалею,
I'd do it all over again
Я бы повторил всё снова.
I just never thought that there would come a day we'd disconnect
Просто никогда не думал, что наступит день, когда мы разойдёмся.
It's not that I don't want you babe
Дело не в том, что ты мне не нужна, детка,
Too many unanswered questions invading my space
Просто слишком много вопросов без ответа заполняют мой разум.
It's not that we don't relate
И дело не в том, что мы не подходим друг другу,
How you gon' handle me?
Просто как ты справишься со мной?
All the shit on your plate
Со всем, что навалилось на твои хрупкие плечи?
I don't wanna be that girl who hurts you
Я не хочу быть той, кто причинит тебе боль,
Especially with all the shit you been thru
Особенно после всего, через что ты прошёл.
I don't wanna be the one that leads you on
Я не хочу быть той, кто даст тебе ложную надежду.
Imma tell you the truth
Скажу тебе правду,
You wasn't really ready for anything you been asking for
Ты был не готов ко всему, о чём просил.
Imma do something for you
Я сделаю для тебя кое-что,
I'll give you your space so you can get the peace you've been praying for
Дам тебе пространства, чтобы ты обрёл покой, о котором молился.
You know I still wanna be the one you call call
Знаешь, я всё ещё хочу быть той, кому ты позвонишь,
When you're tired of running, baby we can crawl
Когда устанешь бежать, малыш, мы сможем ползти
Together
Вместе.
I don't wanna be the reason this ends
Я не хочу быть причиной нашего конца.
Girl, I wish we could start over
Девочка моя, как бы я хотел начать всё сначала,
Way before the first time that you told me to come over
Ещё до того, как ты впервые позвала меня к себе,
Way before I ever introduced you to my mama
Ещё до того, как я познакомил тебя с мамой,
And way before you dragged my name in this drama
И задолго до того, как ты втянула меня в эту драму.
Although, I don't regret a thing about it
Хотя, я ни о чём не жалею,
I'd do it all over again
Я бы повторил всё снова.
I just never thought that there would come a day we'd disconnect
Просто никогда не думал, что наступит день, когда мы разойдёмся.





Writer(s): Jarius Reachell


Attention! Feel free to leave feedback.