SLIMUS feat. Vostochny Okrug - Мама - translation of the lyrics into German

Мама - Восточный Округ , SLIMUS translation in German




Мама
Mama
А я всё тот же, мама
Und ich bin immer noch derselbe, Mama
А я всё в реп
Und ich bin immer noch im Rap
Е, Восточный Округ, Слим (ага, е)
Ja, Wostotschny Okrug, Slim (aha, ja)
Как заебись, мама, что ты многого не знаешь
Wie geil, Mama, dass du vieles nicht weißt
Именно поэтому ты спокойно засыпаешь
Gerade deshalb schläfst du ruhig ein
А я привык ценить твой сон
Und ich habe mich daran gewöhnt, deinen Schlaf zu schätzen
Поэтому мы с пацанами за твоё здоровье пьем
Deshalb trinken wir Jungs auf deine Gesundheit
Да, я пью, мама
Ja, ich trinke, Mama
Бывает много пью, блюю, бывает, асфальт носом клюю
Manchmal trinke ich viel, kotze, manchmal küsse ich den Asphalt mit der Nase
Мам, поверь, я песни про любовь пою
Mama, glaub mir, ich singe Lieder über die Liebe
И никогда в глаза не видел коноплю
Und habe noch nie Cannabis gesehen
У меня нет девушки, мам, извини
Ich habe keine Freundin, Mama, tut mir leid
После одной овцы я не люблю этой возни
Nach einer Schlampe habe ich keine Lust mehr auf diese Spielchen
И заебись, что у сестры будет сын
Und es ist toll, dass meine Schwester einen Sohn bekommt
А я, как пить дать, еще лет пять буду один
Und ich werde, so sicher wie das Amen in der Kirche, noch fünf Jahre allein sein
Боже мой, мама, как бегут года
Mein Gott, Mama, wie die Jahre vergehen
Но нас не стало больше чем было вчера
Aber wir sind nicht mehr geworden als gestern
Я реже смотрю в телек и чаще в монитор
Ich schaue seltener fern und öfter auf den Monitor
В мире барахлит климат, а у меня мотор
In der Welt spinnt das Klima, und bei mir der Motor
А ты всё веришь в сына
Und du glaubst immer noch an deinen Sohn
Веришь в happy end
Glaubst an ein Happy End
А я всё тот же, мама
Und ich bin immer noch derselbe, Mama
А я всё в реп
Und ich bin immer noch im Rap
Я просыпаюсь когда ты засыпаешь
Ich wache auf, wenn du einschläfst
Как заебись, мама, что ты многого не знаешь
Wie geil, Mama, dass du vieles nicht weißt
А ты всё веришь в сына
Und du glaubst immer noch an deinen Sohn
Веришь в happy end
Glaubst an ein Happy End
А я всё тот же, мама
Und ich bin immer noch derselbe, Mama
А я всё в реп
Und ich bin immer noch im Rap
Я просыпаюсь когда ты засыпаешь
Ich wache auf, wenn du einschläfst
Как заебись, мама, что ты многого не знаешь (а-ё)
Wie geil, Mama, dass du vieles nicht weißt (a-jo)
Я снова уезжаю. Пойми, так надо, мам
Ich fahre wieder weg. Versteh mich, es muss sein, Mama
К Маше, пацанам, да так, по делам
Zu Mascha, den Jungs, ja so, wegen Geschäften
Не наливай чай - не успею, внизу ждёт Колян
Gieß keinen Tee ein ich schaffe es nicht, Kolja wartet unten
Денег не надо, паспорт взял, дверь закрою сам
Geld brauche ich nicht, Pass habe ich, Tür schließe ich selbst
А тут в столице всё так же в старых традициях
Und hier in der Hauptstadt ist alles beim Alten
Родные лица, в том же дерьме продолжаем мутиться
Bekannte Gesichter, wir hängen immer noch im selben Dreck fest
Студия, сэмплы, во что-то верим, печень не жалеем
Studio, Samples, wir glauben an etwas, schonen die Leber nicht
Пускаем дым, порой мутим чо-то потяжелее
Lassen Rauch aufsteigen, manchmal machen wir was Härteres
Я понимаю, мам - это не шутки
Ich verstehe, Mama das ist kein Spaß
Когда я где-то на мутках снова не беру трубку
Wenn ich irgendwo unterwegs bin und wieder nicht ans Telefon gehe
В субботу вечером звонил, а в воскресенье утром
Am Samstagabend habe ich angerufen, und am Sonntagmorgen
Я вывозил, мне было стрёмно на излётах лютых
Habe ich es überstanden, es war mir peinlich auf den krassen Entzügen
Ебанная шкура, ебучий понедельник
Verdammte Schlampe, verdammter Montag
Я вывожусь с трудом без ляпок и без денег
Ich komme kaum raus ohne Fehler und ohne Geld
И я молюсь, чтоб ты меня такого не увидела
Und ich bete, dass du mich so nicht siehst
В холодном душе, с мыслями о суициде
In der kalten Dusche, mit Selbstmordgedanken
Я приду в себя, отлежусь под одеялом
Ich werde wieder zu mir kommen, mich unter der Decke ausruhen
Пацаны завезут план, а меня поправят плавно
Die Jungs bringen Gras vorbei, und ich werde langsam wieder fit
Звонок входящий. Буквы на дисплее "мама"
Eingehender Anruf. Buchstaben auf dem Display "Mama"
"Как дела сынок?"
"Wie geht es dir, mein Sohn?"
Завтра приеду. Всё нормально
Ich komme morgen. Alles in Ordnung
Прости, мама, что я не стал кем ты хотела
Verzeih mir, Mama, dass ich nicht das geworden bin, was du wolltest
Зато я реально люблю то что я делаю
Dafür liebe ich wirklich, was ich tue
И хоть я не профессор как мой дед
Und obwohl ich kein Professor bin wie mein Opa
Я могу определить по весу сколько весит пакет
Kann ich am Gewicht erkennen, wie viel das Paket wiegt
Кому нужен этот реп? Вроде кому-то нужен
Wer braucht diesen Rap? Anscheinend braucht ihn jemand
Странно, но ни один мой альбом ты так и не слушала
Komisch, aber kein einziges meiner Alben hast du je gehört
Раньше я много рисовал и бегал по лужам
Früher habe ich viel gemalt und bin durch Pfützen gerannt
А сейчас ты почти не знаешь чем я живу (ха-ха)
Und jetzt weißt du fast nicht, wie ich lebe (ha-ha)
Да оно и к лучшему. Наверно, так и нужно
Ja, und das ist auch besser so. Wahrscheinlich ist es so richtig
Меня совесть замучает, если я расскажу
Mein Gewissen würde mich plagen, wenn ich erzählen würde
Что тут вокруг вода мутная, будто в грязном пруду
Dass hier alles trübes Wasser ist, wie in einem schmutzigen Teich
Кто на испытательном, а что втирают в десну
Wer auf Bewährung ist, und was ins Zahnfleisch gerieben wird
Отчего внутри пусто? Крышу отрывает как листву
Warum ist es innen leer? Das Dach wird weggerissen wie Laub
Насморк? Нет. Простуда и по утрам грустно
Schnupfen? Nein. Erkältung und morgens traurig
Опять орёт музыка. Не могу говорить
Wieder schreit die Musik. Ich kann nicht sprechen
Всё нормально. Не волнуйся. Самолёт долетит
Alles in Ordnung. Keine Sorge. Das Flugzeug wird ankommen
Я видел столько на своём пути к тридцати
Ich habe so viel gesehen auf meinem Weg zu dreißig
Но через всё это пройти, ведь, кто-то дал мне силы
Aber durch all das durchzugehen, hat mir jemand Kraft gegeben
Этот стержень внутри у тебя ведь тоже
Dieser Kern in mir ist ja auch in dir
Во мне это заложено как плагин в лодже
In mir ist das angelegt wie ein Plugin in Logic
Ты хочешь внуков, а я чо-то не пойму
Du willst Enkelkinder, und ich bin mir nicht sicher
Переступить эту черту или ну его к чёрту?
Diese Grenze überschreiten oder lieber nicht?
Я подожду, наверно, пока есть ещё время
Ich warte lieber, es ist ja noch Zeit
Спасибо, мама, за всё. Хоть ты в меня и не верила
Danke, Mama, für alles. Obwohl du nicht an mich geglaubt hast
А ты всё веришь в сына
Und du glaubst immer noch an deinen Sohn
Веришь в happy end
Glaubst an ein Happy End
А я всё тот же, мама
Und ich bin immer noch derselbe, Mama
А я всё в реп
Und ich bin immer noch im Rap
Я просыпаюсь когда ты засыпаешь
Ich wache auf, wenn du einschläfst
Как заебись, мама, что ты многого не знаешь
Wie geil, Mama, dass du vieles nicht weißt
А ты всё веришь в сына
Und du glaubst immer noch an deinen Sohn
Веришь в happy end
Glaubst an ein Happy End
А я всё тот же, мама
Und ich bin immer noch derselbe, Mama
А я всё в реп
Und ich bin immer noch im Rap
Я просыпаюсь когда ты засыпаешь
Ich wache auf, wenn du einschläfst
Как заебись (как заебись. Как заебись)
Wie geil (wie geil. Wie geil)
А ты всё веришь в сына
Und du glaubst immer noch an deinen Sohn
Веришь в happy end
Glaubst an ein Happy End
А я всё тот же, мама
Und ich bin immer noch derselbe, Mama
А я всё в реп
Und ich bin immer noch im Rap
Я просыпаюсь когда ты засыпаешь
Ich wache auf, wenn du einschläfst
Как заебись, мама, что ты многого не знаешь
Wie geil, Mama, dass du vieles nicht weißt
А ты всё веришь в сына
Und du glaubst immer noch an deinen Sohn
Веришь в happy end
Glaubst an ein Happy End
А я всё тот же, мама
Und ich bin immer noch derselbe, Mama
А я всё в реп
Und ich bin immer noch im Rap
Я просыпаюсь когда ты засыпаешь
Ich wache auf, wenn du einschläfst
Как заебись, мама, что ты многого не знаешь
Wie geil, Mama, dass du vieles nicht weißt
Е
Ja
Мам, ну я уезжаю в пять уже
Mama, ich fahre schon um fünf los
Уже уезжаешь?
Fährst du schon los?
Ну да, кажется
Ja, scheint so
Ну, ладно, я постараюсь, без пятнадцати девять, быть там, без двадцати
Na gut, ich versuche, um viertel vor neun da zu sein, zwanzig vor
Угу
Okay
Ну, ладно, давай
Na gut, dann mal los
Ладно, мамуль, давай. Целую. Звони
Okay, Mama, bis dann. Ich küss dich. Ruf an
Угу
Okay
Давай
Bis dann





Writer(s): александр жуйков, вадим мотылев, никита чехомов


Attention! Feel free to leave feedback.