SLK! - AURORA - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation SLK! - AURORA




AURORA
AURORA
¿Y si esto es un capricho?
Was, wenn das nur eine Laune ist?
Es que cada vez que estoy contigo (¡Si, ey!)
Denn jedes Mal, wenn ich bei dir bin (Ja, ey!)
Siento que lo nuestro no ha vencido
Fühle ich, dass das Unsere noch nicht vorbei ist
Que hay más ganas que al principio (¡Ey!)
Dass da mehr Verlangen ist als am Anfang (Ey!)
No digo que esta sea la vuelta (No, jamás mami)
Ich sage nicht, dass dies eine Rückkehr ist (Nein, niemals, Mami)
Pero ¿Y si solo una noche
Aber was, wenn wir nur für eine Nacht
Nos hacemos la vuelta? (Mi amor)
zurückkehren? (Meine Liebe)
Nuestras miradas todavía tienen roce
Unsere Blicke haben immer noch Reibung
Se que aún preguntas por mi
Ich weiß, dass du immer noch nach mir fragst
-mi, -mi, por mi, por mi
-mir, -mir, nach mir, nach mir
Se que otra vez me quieres sentir
Ich weiß, dass du mich wieder spüren willst
-tir, -tir, sentir, sentir
-ren, -ren, spüren, spüren
Es cosa de no amarrarnos otra vez ("O si jaja")
Es ist eine Sache, uns nicht wieder zu binden ("Oder doch, haha")
Te calentaste cuando yo me acerqué
Du wurdest heiß, als ich näher kam
Donde hubo fuego, cenizas quedan (Quedan, quedan)
Wo Feuer war, bleibt Asche (Bleibt, bleibt)
La cosa es que yo nunca lo apagué
Die Sache ist, dass ich es nie gelöscht habe
Lo apagué
gelöscht habe
Su secreto conmigo se va a la tumba
Ihr Geheimnis mit mir geht mit ins Grab
Es que esto es viejito, mami como un Honda (Obvio)
Das ist schon alt, Mami, wie ein Honda (Klar)
Ya no deje que él la vida le hunda (¡No!)
Lass nicht mehr zu, dass er dein Leben ruiniert (Nein!)
Y solo déjese que yo se lo esconda
Und lass einfach zu, dass ich es für dich verstecke
Ahora me dicen "creído" (¡Ey, si!)
Jetzt nennen sie mich "eingebildet" (Ey, ja!)
Pero solo usted sabe lo que yo he sido
Aber nur du weißt, was ich gewesen bin
Se que me he perdido
Ich weiß, dass ich mich verirrt habe
Y ahora que a esto le he metido (Volví)
Und jetzt, wo ich mich reingehängt habe (Ich bin zurück)
Quiero darle como malnacido
Will ich es dir geben wie ein Wahnsinniger
¿Qué habré hecho pa' haber merecido extrañarte? (¡Que!)
Was habe ich getan, um es verdient zu haben, dich zu vermissen? (Was!)
Quiero que me de mi parte (Mi parte)
Ich will, dass du mir meinen Teil gibst (Meinen Teil)
Mami, de mi parten
Mami, von mir gehen
Dos caminos, rogar o soltarte (Si)
zwei Wege aus, dich anflehen oder dich loslassen (Ja)
Todo tuanis si quieres dejarme (¿Qué se le va a hacer?)
Alles gut, wenn du mich verlassen willst (Was soll man machen?)
No estoy aquí pa' sanarte
Ich bin nicht hier, um dich zu heilen
Mami, de mi parten
Mami, von mir gehen
Dos caminos, rogar o comprobarte que
zwei Wege aus, dich anflehen oder dir beweisen, dass
Se que aún preguntas por mi
Ich weiß, dass du immer noch nach mir fragst
-mi, -mi, por mi, por mi
-mir, -mir, nach mir, nach mir
Se que otra vez me quieres sentir
Ich weiß, dass du mich wieder spüren willst
-tir, -tir, sentir, sentir
-ren, -ren, spüren, spüren
Se que aún preguntas por mi
Ich weiß, dass du immer noch nach mir fragst
-mi, -mi, por mi, por mi
-mir, -mir, nach mir, nach mir
Se que otra vez me quieres sentir
Ich weiß, dass du mich wieder spüren willst
-tir, -tir, sentir, sentir
-ren, -ren, spüren, spüren
(Se que aún preguntas por mi)
(Ich weiß, dass du immer noch nach mir fragst)
¡Ey!
Ey!
¡Dice!
Sie sagt!
Mami... jaja
Mami... haha
¿Cómo?
Wie?
Me hace ojitos pa' que la bese
Sie macht mir schöne Augen, damit ich sie küsse
Me tienta pa' después decir "No sé, no sé"
Sie verführt mich, um dann zu sagen: "Ich weiß nicht, ich weiß nicht"
¡Ay si te vieran como nadie merece!
Ach, wenn sie dich so sehen könnten, wie es niemand verdient!
Siempre te descubro aunque ya me la se, la se
Ich entdecke dich immer, obwohl ich es schon weiß, weiß, weiß
Pa' comerte no ocupo mantel
Um dich zu essen, brauche ich keine Tischdecke
Pa' que vean lo que me como, no la voy a esconder
Damit sie sehen, was ich esse, werde ich sie nicht verstecken
Debería ser pecado y ya yo me fuí con "-Fer"
Es sollte Sünde sein, und ich bin schon mit "-Fer" gegangen
Siendo un descarado contigo gané
Indem ich mit dir unverschämt war, habe ich gewonnen
Marca'ita como la sonrisa de
Gezeichnet wie das Lächeln von
(La canción seguía pero no va a salir, entonces hasta ahí)
(Das Lied ging weiter, aber es wird nicht erscheinen, also bis dahin)
(¡Ey, ey, ey!
(Ey, ey, ey!
¡Soy un descara'o, soy un descara'o!
Ich bin ein Unverschämter, ich bin ein Unverschämter!
Pero, ay si te vieran
Aber, ach, wenn sie dich sehen könnten
Pero, ay si te vieran como nadie merece)
Aber, ach, wenn sie dich so sehen könnten, wie es niemand verdient)






Attention! Feel free to leave feedback.