SLOWCHILL - Falling Interlude - translation of the lyrics into German

Falling Interlude - SLOWCHILLtranslation in German




Falling Interlude
Fallender Interlude
I didn't even mean to fuck up
Ich wollte es nicht mal versauen
That's for real, its just
Das ist echt so, es ist nur
You weren't there so (Just let go)
Du warst nicht da, also (Lass einfach los)
You weren't able to hold me down
Du konntest mich nicht festhalten
I just didn't know what to do (Just let go)
Ich wusste einfach nicht, was ich tun sollte (Lass einfach los)
I made the wrong decision, I admit that I'm sorry (Just let go)
Ich habe die falsche Entscheidung getroffen, ich gebe zu, dass es mir leid tut (Lass einfach los)
Even tho sorry is too late (Go go)
Auch wenn "Entschuldigung" zu spät ist (Los, los)
I tried to fight for you, I promise I did (Just let go)
Ich habe versucht, für dich zu kämpfen, ich verspreche es, das tat ich (Lass einfach los)
But my demons on the inside to me, just to let you go (Just let go)
Aber meine inneren Dämonen sagten mir, ich soll dich einfach gehen lassen (Lass einfach los)
Just you be free, I'm tired causing you pain(Uhh)
Lass dich einfach frei sein, ich bin es leid, dir Schmerzen zu bereiten (Uhh)
So this is goodbye, forever forever (Slowchill)
Also ist das ein Abschied, für immer und ewig (Slowchill)
I used to be your hero, you used to be my star (Star)
Ich war mal dein Held, du warst mal mein Stern (Stern)
I fucked up your love and I tore you apart (Yea)
Ich habe deine Liebe versaut und dich innerlich zerrissen (Ja)
I wish was honest yea straight From the start (Uhh)
Ich wünschte, ich wäre ehrlich gewesen, ja, von Anfang an (Uhh)
You told me your problems and showed me your heart (Uhh)
Du hast mir deine Probleme erzählt und mir dein Herz gezeigt (Uhh)
I told you I'm damaged and showed you my scars (Scars)
Ich habe dir gesagt, dass ich kaputt bin und dir meine Narben gezeigt (Narben)
You tried to fix me and then fell apart (Apart)
Du hast versucht, mich zu reparieren und bist dann zerbrochen (Zerbrochen)
life full of obstacles, got to keep goin even when it gets hard (Hard)
Das Leben ist voller Hindernisse, man muss weitermachen, auch wenn es schwer wird (Schwer)
I'm just an angel walking through the dark (Dark)
Ich bin nur ein Engel, der durch die Dunkelheit wandelt (Dunkel)
Can't trust these bitches tryna pull your card (Card)
Kann diesen Schlampen nicht trauen, die versuchen, dich reinzulegen (Reinlegen)
You know I don't miss cause I'm on the rise (Rise)
Du weißt, ich verfehle mein Ziel nicht, denn ich bin auf dem Vormarsch (Vormarsch)
Might pour me a line and mix it up with sprite (Uhh)
Vielleicht gieße ich mir eine Line ein und mische sie mit Sprite (Uhh)
Just popped two ten's got me feeling right (Right)
Habe gerade zwei Zehner eingeworfen, fühle mich gut (Gut)
I'm gone off the drugs running to the light (Light)
Ich bin weg von den Drogen, renne zum Licht (Licht)
Can't trust a soul I'd rather die (Die)
Kann keiner Seele trauen, ich würde lieber sterben (Sterben)
I'm bad to the bone so you know I'm not nice (Not nice)
Ich bin durch und durch schlecht, also weißt du, dass ich nicht nett bin (Nicht nett)
Keep my eyes to the moon when you're not around (Not around)
Ich richte meine Augen auf den Mond, wenn du nicht in der Nähe bist (Nicht in der Nähe)
My gang got my back and they won't let me down (Me down)
Meine Gang steht hinter mir und sie werden mich nicht im Stich lassen (Mich im Stich lassen)
Got to think about the future can't think about the past (Past)
Muss an die Zukunft denken, kann nicht an die Vergangenheit denken (Vergangenheit)
I knew your love will never last (Never last)
Ich wusste, dass deine Liebe niemals halten wird (Niemals halten)
I'm blessed by the gods so I can't trust satan (Satan)
Ich bin von den Göttern gesegnet, also kann ich Satan nicht vertrauen (Satan)
My demons tryna pull me straight down to the bottom (Bottom)
Meine Dämonen versuchen, mich direkt nach unten zu ziehen (Unten)
But I got to keep going and I got to go harder (Harder)
Aber ich muss weitermachen und ich muss härter werden (Härter)
Lames copy my moves so I got to move smarter (Smarter)
Die Langweiler kopieren meine Moves, also muss ich schlauer werden (Schlauer)
I promise one day this will all make sense (Sense)
Ich verspreche, eines Tages wird das alles einen Sinn ergeben (Sinn)
Why I had to let you go, why I left you pissed (Pissed)
Warum ich dich gehen lassen musste, warum ich dich wütend zurückgelassen habe (Wütend)
Pray my demons stay away, even tho I don't pray (Pray)
Ich bete, dass meine Dämonen fernbleiben, auch wenn ich nicht bete (Bete)
Took a few bad L's but I still count cake (Cake)
Habe ein paar schlechte Niederlagen eingesteckt, aber ich zähle immer noch Geld (Geld)
Music my passion I know it's my fate (Fate)
Musik ist meine Leidenschaft, ich weiß, es ist mein Schicksal (Schicksal)
Just like an angel, I'm walking on stars (Stars)
Genau wie ein Engel wandle ich auf Sternen (Sternen)
The connection is real I can feel it in my heart (Heart)
Die Verbindung ist real, ich kann sie in meinem Herzen spüren (Herz)
Watch me fall from the stars
Sieh mich von den Sternen fallen
While fallen apart
Während ich zerbreche
Your falling for me now, but I'm bad for your heart
Du verfällst mir jetzt, aber ich bin schlecht für dein Herz
Watch me fall from the stars
Sieh mich von den Sternen fallen
While fallen apart
Während ich zerbreche
Your falling for me now, but I'm bad for your heart
Du verfällst mir jetzt, aber ich bin schlecht für dein Herz
Watch me fall from the stars
Sieh mich von den Sternen fallen
Uhh
Uhh
Watch me fall from the
Sieh mich von den
Stars
Sternen fallen
Watch me fall from the stars
Sieh mich von den Sternen fallen
While fallen apart
Während ich zerbreche
Your falling for me now, but I'm bad for your heart
Du verfällst mir jetzt, aber ich bin schlecht für dein Herz
Swear i'm bad for ya
Ich schwöre, ich bin schlecht für dich
Just let go uhh
Lass einfach los, uhh
Just let go yea
Lass einfach los, ja
Just let go, go go
Lass einfach los, los, los
Just let go uhh
Lass einfach los, uhh
Just let go uhh
Lass einfach los, uhh
Just let go uhhh
Lass einfach los, uhhh





Writer(s): Dash Parkhurst


Attention! Feel free to leave feedback.