Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slowchill
uh
Slowchill
uh
Yea
just
look
into
my
eyes
tell
me
that
you'll
stay
(Stay)
Ja,
schau
mir
einfach
in
die
Augen,
sag
mir,
dass
du
bleibst
(Bleibst)
Why
you
got
to
lie
straight
to
my
face
(Face)
Warum
musst
du
mir
direkt
ins
Gesicht
lügen
(Gesicht)
Said
you
love
me
but
I
know
its
fake
(Fake)
Sagtest,
du
liebst
mich,
aber
ich
weiß,
es
ist
unecht
(Unecht)
Got
one
life
I
don't
wanna
waste
(Waste)
Hab
nur
ein
Leben,
ich
will
es
nicht
verschwenden
(Verschwenden)
Said
you
need
time
so
I
gave
you
space
(Space)
Sagtest,
du
brauchst
Zeit,
also
gab
ich
dir
Raum
(Raum)
You
want
me
know
but
its
too
late
late
(Late
late)
Du
willst
mich
jetzt,
aber
es
ist
zu
spät,
spät
(Spät,
spät)
I'm
one
of
one
baby
you
know
you
can't
stop
me
(Woo)
Ich
bin
einzigartig,
Baby,
du
weißt,
du
kannst
mich
nicht
aufhalten
(Woo)
These
niggas
hate
me
cause
they
that
I'm
cocky
(Yea)
Diese
Typen
hassen
mich,
weil
sie
denken,
dass
ich
eingebildet
bin
(Ja)
When
get
rich
ima
travel
the
world
(Travel
the
world)
Wenn
ich
reich
werde,
bereise
ich
die
Welt
(Bereise
die
Welt)
When
I
get
rich
I
might
fuck
on
your
girl
(Let's
go)
Wenn
ich
reich
werde,
werde
ich
vielleicht
mit
deiner
Freundin
schlafen
(Los
geht's)
I'm
addicted
to
money
I'm
love
with
the
hustle
(Cash)
Ich
bin
süchtig
nach
Geld,
ich
liebe
den
Trubel
(Cash)
I
just
popped
a
perc
I
can't
feel
my
muscles
(No)
Ich
habe
gerade
eine
Pille
genommen,
ich
kann
meine
Muskeln
nicht
fühlen
(Nein)
You
said
you
love
me
but
you
know
I
can't
trust
ya
(Huh)
Du
sagtest,
du
liebst
mich,
aber
du
weißt,
ich
kann
dir
nicht
trauen
(Huh)
Why
the
fuck
you
in
my
business
(Why)
Warum
mischst
du
dich
in
meine
Angelegenheiten
ein
(Warum)
Uh
my
haters
stay
talking
like
pigeons
(Brr)
Uh,
meine
Hasser
reden
ständig
wie
Tauben
(Brr)
Uh
if
we
shoot
then
we
wont
leave
witness
(Grr)
Uh,
wenn
wir
schießen,
hinterlassen
wir
keine
Zeugen
(Grr)
Fuck
a
bad
bitch
got
to
mark
her
off
the
hit
list
(Yea)
Ich
ficke
eine
Schlampe,
muss
sie
von
der
Liste
streichen
(Ja)
Smoked
five
pounds
and
we
call
it
light
fitness
(Yea)
Haben
fünf
Pfund
geraucht
und
nennen
es
leichtes
Fitnesstraining
(Ja)
Got
bad
bitch
I
don't
need
you
bitches
(No)
Habe
eine
heiße
Braut,
ich
brauche
euch
Schlampen
nicht
(Nein)
Can't
trust
a
Soul
rather
die
on
my
own
(Die
on
my
own)
Kann
keiner
Seele
trauen,
sterbe
lieber
allein
(Sterbe
allein)
Quit
biting
my
style
man
you
just
clone
(Bitch)
Hör
auf,
meinen
Stil
zu
kopieren,
Mann,
du
bist
nur
ein
Klon
(Schlampe)
Keep
ice
in
my
veins
cause
you
know
I'm
too
cold
(Frozen)
Ich
habe
Eis
in
meinen
Adern,
weil
du
weißt,
ich
bin
zu
kalt
(Gefroren)
You
said
that
we
are
over
why
you
calling
my
phone
Du
sagtest,
wir
sind
fertig,
warum
rufst
du
mich
an?
I
don't
need
you
bitch
better
leave
me
alone
(Just
go)
Ich
brauche
dich
nicht,
Schlampe,
lass
mich
lieber
in
Ruhe
(Geh
einfach)
Had
to
make
it
out
had
to
mod
it
on
my
own
(I
did)
Musste
es
schaffen,
musste
es
alleine
ändern
(Das
tat
ich)
Had
to
catch
flight
I
ain't
coming
back
home
(no
I'm
not)
Musste
einen
Flug
erwischen,
ich
komme
nicht
mehr
nach
Hause
(Nein,
tue
ich
nicht)
My
haters
stay
mad
I'm
locked
in
my
zone
(You
mad)
Meine
Hasser
sind
sauer,
ich
bin
in
meiner
Zone
gefangen
(Du
bist
sauer)
I'm
gonna
keto
dropping
till
I
get
me
plague
(Give
me
that)
Ich
werde
weitermachen,
bis
ich
meine
Plakette
bekomme
(Gib
mir
das)
My
opps
real
pussy
wont
slide
where
I'm
at
(Where
you
at)
Meine
Gegner
sind
echte
Weicheier,
sie
trauen
sich
nicht
hierher
(Wo
bist
du)
These
artist
not
hot
they
really
just
ass
(slowchill)
Diese
Künstler
sind
nicht
heiß,
sie
sind
wirklich
nur
scheiße
(Slowchill)
The
life
that
I
live
is
a
dream
Das
Leben,
das
ich
lebe,
ist
ein
Traum
I
only
rock
Gucci
I
don't
wear
supreme
Ich
trage
nur
Gucci,
ich
trage
kein
Supreme
My
bitch
is
savage
she
is
meaner
than
me
Meine
Freundin
ist
wild,
sie
ist
gemeiner
als
ich
I
bought
her
red
bottoms
just
to
cover
her
feet
Ich
habe
ihr
rote
Sohlen
gekauft,
nur
um
ihre
Füße
zu
bedecken
If
you
want
feat
better
pay
me
in
threes
Wenn
du
ein
Feature
willst,
bezahl
mich
besser
in
Dreiergruppen
I'm
a
big
dog
and
I
just
broke
the
leash
Ich
bin
ein
großer
Hund
und
ich
habe
gerade
die
Leine
gesprengt
I
will
not
follow
I'm
destined
to
lead
the
wave
Ich
werde
nicht
folgen,
ich
bin
dazu
bestimmt,
die
Welle
anzuführen
Slowchill
uhh
Slowchill
uhh
Yea
just
look
into
my
eyes
tell
me
that
you'll
stay
(Uh)
Ja,
schau
mir
einfach
in
die
Augen,
sag
mir,
dass
du
bleibst
(Uh)
Why
you
got
to
lie
straight
to
my
face
(Uh)
Warum
musst
du
mir
direkt
ins
Gesicht
lügen
(Uh)
Said
you
love
me
but
I
know
its
fake
(Uh)
Sagtest,
du
liebst
mich,
aber
ich
weiß,
es
ist
unecht
(Uh)
Got
one
life
I
don't
wanna
waste
(Uh)
Hab
nur
ein
Leben,
ich
will
es
nicht
verschwenden
(Uh)
Said
you
need
time
so
I
gave
you
space
(Uh)
Sagtest,
du
brauchst
Zeit,
also
gab
ich
dir
Raum
(Uh)
You
want
me
know
but
its
too
late
late
(Uh)
Du
willst
mich
jetzt,
aber
es
ist
zu
spät,
spät
(Uh)
All
this
time
I
feel
it
wasting
(Uh)
All
diese
Zeit,
ich
fühle,
wie
sie
vergeht
(Uh)
You
tell
me
your
problems
but
you
never
face
em
(Uh)
Du
erzählst
mir
deine
Probleme,
aber
du
stellst
dich
ihnen
nie
(Uh)
My
love
is
like
drug
sorry
to
keep
you
waiting
(Uh)
Meine
Liebe
ist
wie
eine
Droge,
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
warten
ließ
(Uh)
All
those
times
you
fell
through
(Fell
through)
All
die
Male,
als
du
versagt
hast
(Versagt
hast)
Cant
blame
me
bitch
put
the
blame
on
you
(Blame
on
you)
Kannst
mir
nicht
die
Schuld
geben,
Schlampe,
gib
dir
selbst
die
Schuld
(Dir
selbst)
She
asking
why
changed
why
I'm
acting
brand
new
(Brand
new)
Sie
fragt,
warum
ich
mich
verändert
habe,
warum
ich
mich
so
neu
verhalte
(Brandneu)
She
missed
the
old
me
I
said
me
too
(Me
what)
Sie
vermisst
den
alten
mich,
ich
sagte,
ich
auch
(Ich
was)
I'm
adjusting
to
fame
I
don't
know
what
to
do
(What
to
do)
Ich
gewöhne
mich
an
den
Ruhm,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
(Was
tun)
I
fucked
three
bitches
in
my
hotel
room
Ich
habe
mit
drei
Schlampen
in
meinem
Hotelzimmer
geschlafen
I
popped
me
pill
then
I
go
the
moon
(Go
to
the
moon)
Ich
habe
eine
Pille
genommen
und
dann
fliege
ich
zum
Mond
(Fliege
zum
Mond)
If
the
sky
the
limit
why
am
I
destined
for
hell
(Hell)
Wenn
der
Himmel
die
Grenze
ist,
warum
bin
ich
dann
für
die
Hölle
bestimmt
(Hölle)
Told
her
go
kick
rocks
I
don't
wish
you
well
(No)
Sagte
ihr,
sie
soll
verschwinden,
ich
wünsche
dir
nichts
Gutes
(Nein)
Threw
all
my
dreams
down
that
well
(Dreams)
Habe
all
meine
Träume
in
diesen
Brunnen
geworfen
(Träume)
My
life
so
lavish
it
feel
like
fairytale
(So
lavish)
Mein
Leben
ist
so
luxuriös,
es
fühlt
sich
an
wie
ein
Märchen
(So
luxuriös)
I'm
smoking
so
much
its
getting
harder
to
breathe
(Breathe)
Ich
rauche
so
viel,
dass
es
immer
schwieriger
wird
zu
atmen
(Atmen)
In
2016
I
was
rapping
for
free
2016
habe
ich
umsonst
gerappt
Now
I
get
money
it
don't
matter
to
me
(Get
racks)
Jetzt
bekomme
ich
Geld,
es
ist
mir
egal
(Kriege
Scheine)
If
your
heart
is
lock
baby
I
am
the
key
(Key)
Wenn
dein
Herz
verschlossen
ist,
Baby,
bin
ich
der
Schlüssel
(Schlüssel)
Just
look
into
my
eyes
tell
em
what
you
see
(See)
Schau
einfach
in
meine
Augen,
sag
mir,
was
du
siehst
(Siehst)
You
get
lost
in
your
thoughts
when
you
think
about
me
(Me)
Du
verlierst
dich
in
deinen
Gedanken,
wenn
du
an
mich
denkst
(Mich)
Her
love
is
like
storm
it
will
tear
you
to
pieces
(Tsunami)
Ihre
Liebe
ist
wie
ein
Sturm,
sie
wird
dich
in
Stücke
reißen
(Tsunami)
I
feel
like
god
how
I
don't
have
weakness
(Immortal)
Ich
fühle
mich
wie
Gott,
wie
ich
keine
Schwäche
habe
(Unsterblich)
I
pulled
out
my
diamonds
and
left
that
hoe
speechless
(Uh)
Ich
holte
meine
Diamanten
heraus
und
ließ
die
Schlampe
sprachlos
zurück
(Uh)
I
smoked
the
whole
pound
now
I'm
higher
than
Jesus
(God)
Ich
habe
das
ganze
Pfund
geraucht,
jetzt
bin
ich
höher
als
Jesus
(Gott)
It
doesn't
matter
what
I
want
Es
ist
egal,
was
ich
will
Cause
I
can't
do
damn
thing
about
it
Denn
ich
kann
verdammt
noch
mal
nichts
dagegen
tun
Your
a
good
person,
I
hope
you
get
to
live
long
life
Du
bist
ein
guter
Mensch,
ich
hoffe,
du
lebst
ein
langes
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dash Parkhurst
Attention! Feel free to leave feedback.