Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Selasihku Sayang
Meine Liebste, mein Basilikum
Kutanam
selasih
Ich
pflanzte
Basilikum,
Kutanamkan
di
hujung
halaman
pflanzte
es
am
Ende
des
Gartens,
Mengenangkan
kasih
wahai
sayang
in
Erinnerung
an
die
Liebe,
oh
meine
Liebste,
Yang
aku
tinggalkan
die
ich
zurückließ.
Kusiram
selasih
Ich
gieße
den
Basilikum,
Kusiramkan
di
hujung
halaman
ich
gieße
ihn
am
Ende
des
Gartens,
Mengenangkan
kasih
wahai
sayang
in
Erinnerung
an
die
Liebe,
oh
mein
Schatz,
Lambang
percintaan
das
Symbol
unserer
Liebe.
Hai
kencana
dewi
kasih
yang
kurindu
Oh,
Kencana,
Göttin
der
Liebe,
nach
der
ich
mich
sehne,
Kukenang
selalu
ich
werde
dich
immer
in
Erinnerung
behalten.
Sayang
semoga
tak
kan
layu
Liebling,
ich
hoffe,
sie
wird
nicht
verwelken,
Cinta
yang
sejati
kekal
dan
abadi
diese
wahre,
ewige
Liebe.
Hai
cendana
dewi
kau
tetap
kukenang
Oh,
Cendana,
meine
Göttin,
ich
werde
dich
immer
in
Erinnerung
behalten,
Janganlah
kau
bimbang
sorge
dich
nicht.
Sayang
kau
tetap
kan
pulang
Liebling,
du
wirst
bestimmt
zurückkehren,
Di
sisiku
sayang
membawa
harapan
an
meine
Seite,
Liebling,
und
Hoffnung
bringen.
Kusiram
selasih
Ich
gieße
den
Basilikum,
Kusiramkan
di
hujung
halaman
ich
gieße
ihn
am
Ende
des
Gartens,
Mengenangkan
kasih
wahai
sayang
in
Erinnerung
an
die
Liebe,
oh
mein
Schatz,
Lambang
percintaan
das
Symbol
unserer
Liebe.
Hai
kencana
dewi
kasih
yang
kurindu
Oh,
Kencana,
Göttin
der
Liebe,
nach
der
ich
mich
sehne,
Kukenang
selalu
ich
werde
dich
immer
in
Erinnerung
behalten.
Sayang
semoga
tak
kan
layu
Liebling,
ich
hoffe,
sie
wird
nicht
verwelken,
Cinta
yang
sejati
kekal
dan
abadi
diese
wahre,
ewige
Liebe.
Hai
cendana
dewi
kau
tetap
kukenang
Oh,
Cendana,
meine
Göttin,
ich
werde
dich
immer
in
Erinnerung
behalten,
Janganlah
kau
bimbang
sorge
dich
nicht.
Sayang
kau
tetap
kan
pulang
Liebling,
du
wirst
bestimmt
zurückkehren,
Di
sisiku
sayang
membawa
harapan
an
meine
Seite,
Liebling,
und
Hoffnung
bringen.
Kusiram
selasih
Ich
gieße
den
Basilikum,
Kusiramkan
di
hujung
halaman
ich
gieße
ihn
am
Ende
des
Gartens,
Mengenangkan
kasih
wahai
sayang
in
Erinnerung
an
die
Liebe,
oh
mein
Schatz,
Lambang
percintaan
das
Symbol
unserer
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allahyarham Taib Osman, Taib Othman
Attention! Feel free to leave feedback.