Lyrics and translation SM Salim - Geli Hatiku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geli Hatiku
Развесели мое сердце
Kalau
kenyit
si
mata
kiri
Если
подмигнуть
левым
глазом,
Konon
katanya
abang
kasih
Говорят,
это
значит
- любовь,
Kalau
kenyit
si
mata
kanan
Если
подмигнуть
правым
глазом,
Kononnya
ingin
nak
berkenalan
Говорят,
это
значит
- знакомство.
Kalau
kenyit
kedua
mata
Если
подмигнуть
обоими
глазами,
Sudah
kenal
belum
biasa
Значит,
знакомы,
но
не
близки,
Hendak
pinang
duit
tak
ada
Хотят
жениться,
но
денег
нет,
Tinggallah
bujang
sampai
ke
tua
Так
и
останутся
холостяками
до
старости.
Kesian,
inilah
yang
geli
hati
Жалко,
вот
это
и
смешит,
Kalau
terlanggar
bahu
kiri
Если
случайно
задеть
левое
плечо,
Abang
berkata,
"I'm
sorry"
Скажут:
«Прости».
Kalau
terlanggar
bahu
kanan
Если
случайно
задеть
правое
плечо,
Abang
berkata,
"Tersalah
jalan"
Скажут:
«Не
туда
иду».
Kalau
terlanggar
semua
badan
Если
врезаться
всем
телом,
Sememang-memang
disengajakan
Значит,
точно
сделали
это
специально.
Kalau
selalu
dilakukan
Если
так
делать
постоянно,
Kena
kasut
memanglah
padan
Получить
туфлем
по
заслугам.
Jangan
buat
macam
tu
Не
делай
так,
Kalau-kalau
tergigit
lidah
Если
случайно
прикусить
язык,
Alamatnya
konon
nak
bertengkar
Говорят,
это
к
ссоре,
Kalau-kalau
bergerak
mata
Если
бегают
глаза,
Alamat
orang
jauh
nak
jumpa
Значит,
ждут
встречи
с
тем,
кто
далеко.
Kalau
tidak
bergerak
semua
Если
же
ничего
не
двигается,
Itu
alamat
buruk
padahnya
Это
плохой
знак,
Kalau-kalau
beliak
mata
А
если
глаза
выпучены,
Itu
saya
tak
tau,
tanya
sama
dia!
Этого
я
не
знаю,
спроси
у
него!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salim Bin Sheikh Mohammed, Johari Bin Salleh
Attention! Feel free to leave feedback.