Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joget Kasih Bermula
Joget, wenn die Liebe beginnt
Terebang
unggas
di
pohon
yang
rendang,
sayang
Ein
Vogel
fliegt
im
schattigen
Baum,
mein
Schatz,
Membuat
sarang
di
pohon
jati
Baut
ein
Nest
im
Teakbaum
Terebang
unggas
di
pohon
yang
rendang,
sayang
Ein
Vogel
fliegt
im
schattigen
Baum,
mein
Schatz,
Membuat
sarang
di
pohon
jati
Baut
ein
Nest
im
Teakbaum
Barang
yang
lepas
jangan
dikenang
Was
vergangen
ist,
soll
man
nicht
betrauern
Kalau
dikenang
menyakitkan
hati
Wenn
man
es
betrauert,
schmerzt
das
Herz
Barang
yang
lepas
jangan
dikenang
Was
vergangen
ist,
soll
man
nicht
betrauern
Kalau
dikenang
menyakit
hati
Wenn
man
es
betrauert,
schmerzt
das
Herz
Enggang
sama
enggang
Hornvogel
zu
Hornvogel
Biar
pipit
sama
pipit
Sperling
zu
Sperling
Senang
hidup
bujang
Es
ist
schön,
ledig
zu
sein
Mana
pergi
hati
tak
sakit
Wohin
man
auch
geht,
das
Herz
schmerzt
nicht
Enggang
sama
enggang
Hornvogel
zu
Hornvogel
Biar
pipit
sama
pipit
Sperling
zu
Sperling
Senang
hidup
bujang
Es
ist
schön,
ledig
zu
sein
Mana
pergi
hati
tak
sakit
Wohin
man
auch
geht,
das
Herz
schmerzt
nicht
Bangau
terebang
di
waktu
pagi,
sayang
Ein
Storch
fliegt
am
Morgen,
mein
Schatz,
Turun
makan
di
sawah
padi
Kommt
herunter,
um
im
Reisfeld
zu
fressen
Bangau
terebang
di
waktu
pagi,
sayang
Ein
Storch
fliegt
am
Morgen,
mein
Schatz,
Turun
makan
di
sawah
padi
Kommt
herunter,
um
im
Reisfeld
zu
fressen
Orang
yang
lain
mencari
ganti
Andere
suchen
Ersatz
Kenapa
saya
membodohkan
diri?
Warum
mache
ich
mich
selbst
zum
Narren?
Orang
yang
lain
mencari
ganti
Andere
suchen
Ersatz
Kenapa
saya
membodoh
diri?
Warum
mache
ich
mich
selbst
zum
Narren?
Enggang
sama
enggang
Hornvogel
zu
Hornvogel
Biar
pipit
sama
pipit
Sperling
zu
Sperling
Senang
hidup
bujang
Es
ist
schön,
ledig
zu
sein
Mana
pergi
hati
tak
sakit
Wohin
man
auch
geht,
das
Herz
schmerzt
nicht
Enggang
sama
enggang
Hornvogel
zu
Hornvogel
Biar
pipit
sama
pipit
Sperling
zu
Sperling
Senang
hidup
bujang
Es
ist
schön,
ledig
zu
sein
Mana
pergi
hati
tak
sakit
Wohin
man
auch
geht,
das
Herz
schmerzt
nicht
Jalan
yang
mana
pergi
ke
bendang,
sayang?
Welcher
Weg
führt
zum
Feld,
mein
Schatz?
Memasak
nasi
si
beras
padi
Um
Reis
aus
Reiskörnern
zu
kochen
Jalan
yang
mana
pergi
ke
bendang,
sayang?
Welcher
Weg
führt
zum
Feld,
mein
Schatz?
Memasak
nasi
si
beras
padi
Um
Reis
aus
Reiskörnern
zu
kochen
Janganlah
lama
hidup
membujang
Bleib
nicht
zu
lange
ledig
Tuduhan
banyak,
ke
mana
pergi
Es
gibt
viele
Anschuldigungen,
wohin
du
auch
gehst
Janganlah
lama
hidup
membujang
Bleib
nicht
zu
lange
ledig
Tuduhan
banyak,
ke
mana
pergi
Es
gibt
viele
Anschuldigungen,
wohin
du
auch
gehst
Enggang
sama
enggang
Hornvogel
zu
Hornvogel
Biar
pipit
sama
pipit
Sperling
zu
Sperling
Senang
hidup
bujang
Es
ist
schön,
ledig
zu
sein
Mana
pergi
hati
tak
sakit
Wohin
man
auch
geht,
das
Herz
schmerzt
nicht
Enggang
sama
enggang
Hornvogel
zu
Hornvogel
Biar
pipit
sama
pipit
Sperling
zu
Sperling
Senang
hidup
bujang
Es
ist
schön,
ledig
zu
sein
Mana
pergi
hati
tak
sakit
Wohin
man
auch
geht,
das
Herz
schmerzt
nicht
Bunga
kenanga,
bunga
cempaka,
sayang
Kenanga-Blume,
Cempaka-Blume,
mein
Schatz
Pakaian
anak
dara
jelita
Die
Kleidung
eines
schönen
jungen
Mädchens
Bunga
kenanga,
bunga
cempaka,
sayang
Kenanga-Blume,
Cempaka-Blume,
mein
Schatz
Pakaian
anak
dara
jelita
Die
Kleidung
eines
schönen
jungen
Mädchens
Jumpa
pertama
bertegur
sapa
Beim
ersten
Treffen
grüßen
wir
uns
Kuharap
ini
membawa
bahgia
Ich
hoffe,
das
bringt
Glück
Jumpa
pertama
bertegur
sapa
Beim
ersten
Treffen
grüßen
wir
uns
Kuharap
ini
membawa
bahgia
Ich
hoffe,
das
bringt
Glück
Enggang
sama
enggang
Hornvogel
zu
Hornvogel
Biar
pipit
sama
pipit
Sperling
zu
Sperling
Senang
hidup
bujang
Es
ist
schön,
ledig
zu
sein
Mana
pergi
hati
tak
sakit
Wohin
man
auch
geht,
das
Herz
schmerzt
nicht
Enggang
sama
enggang
Hornvogel
zu
Hornvogel
Biar
pipit
sama
pipit
Sperling
zu
Sperling
Senang
hidup
bujang
Es
ist
schön,
ledig
zu
sein
Mana
pergi
hati
tak
sakit
Wohin
man
auch
geht,
das
Herz
schmerzt
nicht
Enggang
sama
enggang
Hornvogel
zu
Hornvogel
Biar
pipit
sama
pipit
Sperling
zu
Sperling
Senang
hidup
bujang
Es
ist
schön,
ledig
zu
sein
Mana
pergi
hati
tak
sakit
Wohin
man
auch
geht,
das
Herz
schmerzt
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salim Bin Sheikh Mohammed, Johari Bin Salleh
Attention! Feel free to leave feedback.