SM Salim - Kalau Ku Tahu - translation of the lyrics into German

Kalau Ku Tahu - SM Salimtranslation in German




Kalau Ku Tahu
Wenn ich gewusst hätte
Kalau ku tahu hujan tak jadi
Hätte ich gewusst, dass der Regen ausbleibt,
Tidaklah aku turun ke bendang
wäre ich nicht aufs Reisfeld gegangen.
Kalau ku tahu hujan tak jadi
Hätte ich gewusst, dass der Regen ausbleibt,
Tidaklah aku turun ke bendang
wäre ich nicht aufs Reisfeld gegangen.
Kalau ku tahu orang tak sudi
Hätte ich gewusst, dass du mich nicht willst,
Tidaklah aku datang meminang
wäre ich nicht gekommen, um dich zu werben.
Kalau ku tahu orang tak sudi
Hätte ich gewusst, dass du mich nicht willst,
Tidaklah aku datang meminang
wäre ich nicht gekommen, um dich zu werben.
Dah nasib orang tak sudi
Es ist wohl Schicksal, dass du mich nicht willst.
Kalau ku tahu pohon cempaka
Hätte ich den Cempaka-Baum gekannt,
Daunnya lebat pohonnya tinggi
mit dichten Blättern und hohem Stamm,
Kalau ku tahu pohon cempaka
Hätte ich den Cempaka-Baum gekannt,
Daunnya lebat pohonnya tinggi
mit dichten Blättern und hohem Stamm,
Kalau ku tahu orang tak suka
Hätte ich gewusst, dass du mich nicht magst,
Tidaklah aku mengikat janji
hätte ich kein Versprechen gegeben.
Kalau ku tahu orang tak suka
Hätte ich gewusst, dass du mich nicht magst,
Tidaklah aku mengikat janji
hätte ich kein Versprechen gegeben.
Dah nasib orang tak sudi
Es ist wohl Schicksal, dass du mich nicht willst.
Kalau ku tahu pohon berduri
Hätte ich gewusst, dass der Baum dornig ist,
Tidak ku patah si dengan jari
hätte ich ihn nicht mit den Fingern gebrochen.
Kalau ku tahu pohon berduri
Hätte ich gewusst, dass der Baum dornig ist,
Tidak ku patah si dengan jari
hätte ich ihn nicht mit den Fingern gebrochen.
Kalau ku tahu jadi begini
Hätte ich gewusst, dass es so kommt,
Biarku hidup seorang diri
würde ich lieber alleine leben.
Kalau ku tahu jadi begini
Hätte ich gewusst, dass es so kommt,
Biarku hidup seorang diri
würde ich lieber alleine leben.
Dah nasib orang tak sudi
Es ist wohl Schicksal, dass du mich nicht willst.
Kalau ku tahu hujan tak jadi
Hätte ich gewusst, dass der Regen ausbleibt,
Tidaklah aku turun turun ke bendang
wäre ich nicht immerzu aufs Reisfeld gegangen.
Kalau ku tahu hujan tak jadi
Hätte ich gewusst, dass der Regen ausbleibt,
Tidaklah aku turun turun ke bendang
wäre ich nicht immerzu aufs Reisfeld gegangen.
Kalau ku tahu orang tak sudi
Hätte ich gewusst, dass du mich nicht willst,
Tidaklah aku datang meminang
wäre ich nicht gekommen, um dich zu werben.
Kalau ku tahu orang tak sudi
Hätte ich gewusst, dass du mich nicht willst,
Tidaklah aku datang meminang
wäre ich nicht gekommen, um dich zu werben.
Dah nasib orang tak sudi
Es ist wohl Schicksal, dass du mich nicht willst.





Writer(s): Johari Salleh


Attention! Feel free to leave feedback.