Lyrics and translation SM Salim - Kasih Tak Diminta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kasih Tak Diminta
Непрошенная любовь
Orang
berbudi
kita
berbahasa
Благородный
человек
вежлив,
Orang
memberi
kita
merasa
Щедрый
человек
дарит
нам
чувства.
Jangan
susu
dibalas
tuba,
sayang
Не
плати
злом
за
добро,
милая,
Madu
dibayar,
racun
berbisa
Отвечай
на
мёд
мёдом,
а
не
ядом.
Hujan
panas
permainan
hari
Дождь
и
солнце
- игра
дня,
Susah-senang
permainan
hidup
Горе
и
радость
- игра
жизни.
Wajah
yang
cantik
perhiasan
diri,
sayang
Прекрасное
лицо
- украшение
души,
милая,
Kerana
budi
hati
terpaut
Ведь
доброта
пленяет
сердце.
Awan
mendung
pengirim
hujan
Тучи
- вестники
дождя,
Sinar
matahari
pembawa
cerah
Солнце
несёт
свет.
Air
yang
surut
mengarak
pasang,
sayang
Отлив
сменяется
приливом,
милая,
Muara
sungai
mencipta
lembah
Устье
реки
создаёт
долину.
Sepantun
budi
telah
tercipta
Как
в
песне,
доброта
родилась,
Terserah
kasih
tidak
diminta
Но
любовь
пришла
непрошенная.
Rasa
terhutang
tidak
tertanggung,
sayang
Чувство
долга
невыносимо,
милая,
Melarat
badan
dilanda
guntur
Тело
измучено,
словно
молнией
поражено.
Orang
berbudi
kita
berbahasa
Благородный
человек
вежлив,
Orang
memberi
kita
merasa
Щедрый
человек
дарит
нам
чувства.
Jangan
susu
dibalas
tuba,
sayang
Не
плати
злом
за
добро,
милая,
Madu
dibayar,
racun
berbisa
Отвечай
на
мёд
мёдом,
а
не
ядом.
Hujan
panas
permainan
hari
Дождь
и
солнце
- игра
дня,
Susah-senang
permainan
hidup
Горе
и
радость
- игра
жизни.
Wajah
yang
cantik
perhiasan
diri,
sayang
Прекрасное
лицо
- украшение
души,
милая,
Kerana
budi
hati
terpaut
Ведь
доброта
пленяет
сердце.
Awan
mendung
pengirim
hujan
Тучи
- вестники
дождя,
Sinar
matahari
pembawa
cerah
Солнце
несёт
свет.
Air
yang
surut
mengarak
pasang,
sayang
Отлив
сменяется
приливом,
милая,
Muara
sungai
mencipta
lembah
Устье
реки
создаёт
долину.
Sepantun
budi
telah
tercipta
Как
в
песне,
доброта
родилась,
Terserah
kasih
tidak
diminta
Но
любовь
пришла
непрошенная.
Rasa
terhutang
tidak
tertanggung,
sayang
Чувство
долга
невыносимо,
милая,
Melarat
badan
dilanda
guntur
Тело
измучено,
словно
молнией
поражено.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zainuddin Osman, S M Salim
Attention! Feel free to leave feedback.