Lyrics and translation SMASH Cast - Cut, Print...Moving On (SMASH Cast Version) [feat. Katharine McPhee]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cut, Print...Moving On (SMASH Cast Version) [feat. Katharine McPhee]
Снято. Печатаем... Идем дальше (кавер SMASH Cast) [при участии Кэтрин Макфи]
I
know
I've
kept
you
waiting
Знаю,
я
заставила
тебя
ждать,
I
know
I
made
you
mad
Знаю,
я
вывела
тебя
из
себя.
But
this
time
that
we've
spent
creating
Но
это
время,
что
мы
провели
вместе,
создавая,
Was
the
best
time
I
ever
had
Было
лучшим
в
моей
жизни.
Now
I
love
to
sit
with
memories
Сейчас
я
люблю
жить
воспоминаниями,
But
they
won't
come
until
we're
gone
Но
они
не
придут,
пока
мы
здесь.
So
give
me
a
kiss.
and
cut,
print.
moving
on.
Так
что
поцелуй
меня.
Снято.
Печатаем...
Идем
дальше.
Tell
me
a
brand
new
story
Расскажи
мне
новую
историю,
Together
we'll
turn
the
page
Мы
вместе
перевернем
страницу.
The
grass
is
always
greener
on
some
new
technicolor
stage
Трава
всегда
зеленее
на
какой-нибудь
новой
разноцветной
сцене.
And
if
a
duckling
never
swims,
she'll
never
become
a
swan
И
если
утенок
никогда
не
плавает,
он
никогда
не
станет
лебедем.
Yes
I'm
divin'
in,
so
cut,
print!
Moving
on!
Да,
я
ныряю,
так
что
снято.
Печатаем!
Идем
дальше!
Yes
there
have
been
nights
I
long
to
relive
Да,
были
ночи,
которые
я
хотела
бы
пережить
заново,
But
sometimes
you
gotta
roam
Но
иногда
нужно
странствовать.
You
can't
fight
when
something's
gotta
give
Ты
не
можешь
бороться,
когда
что-то
должно
измениться,
But
you'll
always
be
my
home
away
from
home
Но
ты
всегда
будешь
моим
домом
вдали
от
дома.
Now
I
have
to
play
a
love
scene
Теперь
мне
предстоит
сыграть
сцену
любви,
But
don't
let
it
last
too
long
Но
не
позволяй
ей
длиться
слишком
долго.
Play
me
the
8-bar
of
some
new
lush
romantic
song
Включи
мне
8 тактов
какой-нибудь
новой
роскошной
романтической
песни.
I'm
not
afraid
to
take
that
leap
with
you
to
depend
upon
Я
не
боюсь
сделать
этот
шаг,
положившись
на
тебя.
Now
tell
me
your
name,
cut,
print.
Moving
on!
А
теперь
скажи
мне
свое
имя,
снято.
Печатаем!
Идем
дальше!
We
told
the
same
jokes,
we
breath
the
same
air.
Мы
шутили
одними
и
теми
же
шутками,
мы
дышали
одним
воздухом.
We
couldn't
tell
night
from
day.
But
just
like
the
end
of
a
love
affair,
we
all
know
the
time
comes
to
break
away.
Мы
не
могли
отличить
день
от
ночи.
Но,
как
и
в
конце
любой
истории
любви,
мы
все
знаем,
что
наступает
время
расставаться.
Last
year
we
all
were
strangers.
В
прошлом
году
мы
были
незнакомы.
This
year
we're
life
long
friends
В
этом
году
мы
друзья
на
всю
жизнь.
I
know
that
this
location
is
not
where
our
story
ends.
Я
знаю,
что
это
место
— не
конец
нашей
истории.
Get
up
cause
the
rat-race
never
ends
Вставай,
ведь
крысиные
бега
никогда
не
заканчиваются.
Cause
life
is
a
marathon
Потому
что
жизнь
— это
марафон,
And
I
plan
to
run
so
much
more
than
a
sprint
И
я
планирую
пробежать
намного
больше,
чем
спринт.
What's
next?
Well
I
can't
even
give
you
a
hint
Что
дальше?
Что
ж,
я
даже
не
могу
дать
тебе
подсказку.
But
boys
that's
a
wrap.
So
cut,
print
Но,
мальчики,
это
финал.
Так
что
снято,
печатаем,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Shaiman, Scott Michael Wittman
Attention! Feel free to leave feedback.