Lyrics and translation SMASH Cast - I Never Met A Wolf Who Didn't Love To Howl (SMASH Cast Version) [feat. Megan Hilty with Debra Messing, Nick Jonas, Christian Borle, Will Chase, Jaime Cepero & Phillip Spaeth]
Ooops
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Never Met A Wolf Who Didn't Love To Howl (SMASH Cast Version) [feat. Megan Hilty with Debra Messing, Nick Jonas, Christian Borle, Will Chase, Jaime Cepero & Phillip Spaeth]
Я Не Встречала Волка, Который Не Любит Выть (SMASH Cast Version) [feat. Megan Hilty with Debra Messing, Nick Jonas, Christian Borle, Will Chase, Jaime Cepero & Phillip Spaeth]
When you are born with sex appeal
Когда ты рождаешься сексуальной
In a forest called Hollywood,
В лесу под названием Голливуд,
You'll find more wolves at your backdoor
Ты встретишь больше волков у своей двери,
Than that Little Red Riding Hood.
Чем та Красная Шапочка.
Now she and her little old Gramma
Она и ее бабушка
Could have learned from the men I've dated
Могли бы поучиться у мужчин, с которыми я встречалась,
That a wolf can be quite a devotee
Что волк может быть весьма преданным,
Once he's domesticated!
Если его приручить!
Here's a lesson they should teach in school,
Вот чему должны учить в школе:
When a girl gets curvy, and the boys all drool,
Когда девушка становится фигуристой, а у мальчиков текут слюнки,
If math and science just ain't your style,
Если математика и естественные науки
- это не твое,
Just give that teacher a wink and a smile,
Просто подмигни учителю и улыбнись,
For a passing grade, you won't have to wait,
Тебе не придется ждать проходного балла,
And you can thank him later when you graduate,
И ты сможешь поблагодарить его позже, когда получишь аттестат,
Cause I never met a wolf who didn't love to howl!
Ведь я не встречала волка, который не любил бы выть!
No, I never met a man who wasn't on the prowl,
Нет, я не встречала мужчину, который не был бы на охоте,
If a nice diploma you wanna get,
Если ты хочешь получить хороший диплом,
Well, then, make that teacher the student's pet,
Тогда сделай этого учителя питомцем ученицы,
Yeah, I never met a wolf who didn't love to howl!
Да, я не встречала волка, который не любил бы выть!
You never know where a wolf might crouch,
Никогда не знаешь, где может притаиться волк,
But his natural habitat's the casting couch,
Но его естественная среда обитания
- кастинг-диван,
So take lots of pictures of the wildlife,
Так что сделай много фотографий дикой природы,
To tell the wolf you could share with his wife,
Чтобы сказать волку, что ты могла бы поделиться ими с его женой,
The Hunter gets captured by the game,
Охотник попадает в плен к дичи,
Then Leo the Lion will be roaring your name!
Тогда Лев будет рычать твое имя!
Yeah, I never met a wolf who didn't love to howl!
Да, я не встречала волка, который не любил бы выть!
No, I never met a man who wasn't on the prowl,
Нет, я не встречала мужчину, который не был бы на охоте,
If your face and figure are whistle bait,
Если твое лицо и фигура
- приманка для свиста,
Then honey, you'll have the keys to the studio gate!
Тогда, милая, у тебя будут ключи от ворот студии!
Yeah, I never met a wolf who didn't love to howl!
Да, я не встречала волка, который не любил бы выть!
The three little piggies sure had it wrong
Три поросенка ошибались
When the wolf came-a-knockin' with that old song
Когда волк пришел и постучал со своей старой песней
He was huffin' and puffin' sayin' "Marilyn, I gotcha!"
Он пыхтел и пыхтел, говоря: "Мэрилин, я поймал тебя!"
I say "Come on in"
& I put on Sinatra.
Я говорю: "Заходи" и включаю Синатру.
Oh, Frankie!
О, Фрэнки!
A wealthy wolf likes to buy his toys
Богатый волк любит покупать себе игрушки,
But he really is just one of the boys.
Но на самом деле он всего лишь один из парней.
If you've got something for which he's cravin',
Если у тебя есть то, чего он жаждет,
It sure is good that he's been savin'.
Хорошо, что он копил.
Be a fan, give his cheek a peck
Будь фанаткой, чмокни его в щеку,
But get his autograph on a cashier's check.
Но получи его автограф на банковском чеке.
Yeah, I never met a wolf who didn't love to howl!
Да, я не встречала волка, который не любил бы выть!
No, I never met a man who wasn't on the prowl.
Нет, я не встречала мужчину, который не был бы на охоте.
Even if that wolf's just a grey old goat
Даже если этот волк
- всего лишь старый козел,
WHAT?!
ЧТО?!
He still will make a nice fur coat.
Из него все равно получится хорошая шуба.
Yeah, I never met a wolf who didn't love to howl!
Да, я не встречала волка, который не любил бы выть!
Go, baby, go!
Давай, детка, давай!
Yeah, I never met a wolf who didn't love to howl!
Да, я не встречала волка, который не любил бы выть!
No, I never met a man who wasn't on the prowl.
Нет, я не встречала мужчину, который не был бы на охоте.
This wolf looks like he's ready to dine.
Кажется, этот волк готов пообедать.
Tell me, where can I sign on the dotted line?
Скажи мне, где мне подписаться?
Yeah, I never met a wolf who didn't love to howl!
Да, я не встречала волка, который не любил бы выть!